Marie-Marie
Marlene Dietrich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Im Frühling sagt man, werd' ich frei sein,
Marie, ich glaub fast nicht daran.
Doch mal wird all mein Leid vorbei sein,
oh, wie glücklich wär' ich dann.

Ich denke oft an unseren Garten,
mit all den Blumen vor dem Haus.
Die Mutter ist schon müd' vom warten,
bring ihr doch bitte einen Strauß.

Marie, Marie,
wann kommt ein Brief von dir.
Marie, Marie
Für 2104

Die Bibliothek ist für uns offen,
doch ich les' nie ein Magazin.
Die Dichter schreiben viel vom Hoffen.
Mein bester Freund ist Hölderlin.

Die Zeit läuft langsam wie im Kreise.
Wir dürfen reden nur bei Tisch.
An jedem Sonntag gibt es Speißen,
und jeden Freitag gibt es Fisch.

Marie, Marie,
wann kommt ein Brief von dir.
Maria, Marie
Für 2104

Im Frühling sagt man, werd' ich frei sein,
dann trennt mich niemand mehr von dir.
Dann wird die Einsamkeit vorbei sein
Für 2104





Marie, Marie

Overall Meaning

The song "Marie-Marie" by Marlene Dietrich is a melancholic reflection on the longing for freedom and an absent lover. The singer expresses a certain doubt that she will ever be truly free, despite the springtime promises of liberation. She then reminisces about a garden filled with flowers and the weariness of her mother, suggesting that perhaps a bouquet of flowers would lift her spirits. The song takes on a wistful tone, as the singer reflects on her inability to read for pleasure and the passing of time that seems to drag on in circles. She mentions the hope expressed in the poetry of writers, while her confidant is none other than the German poet, Hölderlin. The days are structured with meals on Sundays and fish on Fridays, and the only time the two lovers can speak is at the dinner table. The singer yearns for a letter from Marie, and hopes that in the spring she will be free, so that she can reunite with her beloved Marie.


Line by Line Meaning

Im Frühling sagt man, werd' ich frei sein,
In spring they say that I will be free,


Marie, ich glaub fast nicht daran.
Marie, I almost don't believe it.


Doch mal wird all mein Leid vorbei sein,
But someday all my pain will be over,


oh, wie glücklich wär' ich dann.
oh, how happy I would be then.


Ich denke oft an unseren Garten,
I often think of our garden,


mit all den Blumen vor dem Haus.
with all the flowers in front of the house.


Die Mutter ist schon müd' vom warten,
Mother is already tired of waiting,


bring ihr doch bitte einen Strauß.
please bring her a bouquet.


Marie, Marie,
Marie, Marie,


wann kommt ein Brief von dir.
when will I receive a letter from you.


Die Bibliothek ist für uns offen,
The library is open for us,


doch ich les' nie ein Magazin.
but I never read a magazine.


Die Dichter schreiben viel vom Hoffen.
The poets write a lot about hope.


Mein bester Freund ist Hölderlin.
My best friend is Hölderlin.


Die Zeit läuft langsam wie im Kreise.
Time runs slowly in circles.


Wir dürfen reden nur bei Tisch.
We are only allowed to talk at the table.


An jedem Sonntag gibt es Speißen,
Every Sunday there’s food,


und jeden Freitag gibt es Fisch.
and every Friday there’s fish.


Marie, Marie,
Marie, Marie,


wann kommt ein Brief von dir.
when will I receive a letter from you.


Maria, Marie
Maria, Marie


Für 2104
For 2104


Im Frühling sagt man, werd' ich frei sein,
In spring they say that I will be free,


dann trennt mich niemand mehr von dir.
then no one will separate me from you anymore.


Dann wird die Einsamkeit vorbei sein
Then the loneliness will be over


Für 2104
For 2104




Contributed by Nora J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@paulobelomarconis6116

One of the best Bacharach arrangements written for Marlene. Very ingenious, poignant and powerful.

@RobSinclaire

Had not heard this wonderful song for years; how lovely and sad too. Marlene as a great artist and I admire her very much.

@LilyMarleneDietrich

Our international and cosmopolitan Marlene! The entire world celebrates her! Thank you, Irene :-)

@vintagehaynesflute

I’m in tears because of the lyrics and also the Haunting bittersweet emotional voice of the last goddess!

@vintagehaynesflute

So sad and yet so achingly beautiful!

@MarleneXtreme2

It`s indeed a very impressive song ! Thank you, for your kind comment, I`m glad, you do :-)

@spurdeswolfes2522

Die Antikriegslieder von Ihr, sind eigentlich die schönsten, die es überhaupt gibt. Und das auf Deutsch. Sie hatte ja eigentlich keine "Singstimme", aber --------- sie singt einem direkt ins Herz hinein. Ehrlich, das bringt mich zum weinen. Jedesmal neu.
Unbedingt noch empfehlenswert: "In der Kasernen" und "Sag mir wo die Blumen sind". Und das allerschönste: "Auf der Mundharmonika"
Wer sind die besten Sänger und Musiker ? Das ist völlig unwichtig. Die besten rühren dein Herz ----- und nur alleine darum geht es. Dankeschön Marlenchen ;-((( Ick lieb Dir dafür ----- für immer.

@trickortripslao8607

Fucked copyright!! It's unbelievable how hard is find this song in German!
I have found out it in a cd. The lyrics is so captivating and her talent..
Eternal!

@dg1726

Hermosa

@marguitar1

Delightful, indeed she is! :)

More Comments

More Versions