Les Vacances
Massilia Sound System Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les vacances, c'est ça qu'il nous faut
Au sommet d'une montagne ou bien au bord de l'eau,
À pied, à cheval, en voiture, à vélo.

On a bien travaillé, on a bien travaillé,
On a payé le RDS, on a payé la CSG
L'impôt sur le revenu, l'impôt sur l'immobilier
On s'est retrouvé à peu près nu et cela bien avant l'été
On a cherché du boulot, on n'a pas trouvé de boulot
On a couru toute l'année et c'était pas rigolo,
On est fourbu, on est crevé le matin de se lever tôt
Quand le physique est usé ça fout le moral à zéro
Il faut réparer la machine, mettre le compteur à zéro
Il faut arrêter le régime, même si l'on est toujours gros
Alors, chômeurs ou travailleurs prenons le temps du repos
Oublions les mois de labeur, au dehors il fait déjà chaud.

On s'est bien préparé, on s'est bien préparé,
Certains ont fait le plein, et d'autres ont déjà leur billet
Alors cool, reste cool, quand sur la ligne de départ s'avance la foule
Je sais bien que tu es à bout et qu'il faut que tu te défoules
Mais ça n'est pas le moment d'attraper les boules
Vois donc les amoureux l'été est fait pour deux
Ils se foutent des bouchons car ils sont restés chez eux
Ils sont à fond pour la saison et l'amour leur sert de maison
Ils ont le feu au fond des yeux et le soleil pour horizon
Regarde un peu mieux, ne vois-tu pas le bleu?
C'est pas le bleu de travail, c'est le bleu qui rend joyeux!
On craint degun, je dis, on craint degun
Ce qu'on veut c'est des parfums, ce qu'on veut c'est des embrums
On craint degun, je dis, on craint degun

Ce qu'on veut c'est du plaisir et qu'il y en ait pour chacun
Sur du sable ou bien des galets, dans de l'eau douce ou bien salée
Ce que l'on veut c'est ne rien faire et ne pas être dérangés
Se prélasser, se faire dorer, se tourner et se retourner
Et qu'on arrête de nous dire que le travail c'est la santé.

Chacun sa façon, chacun sa façon
De choisir son coin, de choisir ses distractions
Certains font du camping au fin fond de l'Aveyron
D'autres font du trecking au Népal ou au Piémont
D'autres encore du rafting dans les gorges du Verdon
Du VTT, du pédalo, sueurs, frissons et sensations
J'en connais qui préfèrent les Antilles ou le Japon
J'en connais qui frétillent à la seule vue d'un avion
Qui dépensent des cents et des mille c'est leur satisfaction
Il y a ceux qui resquillent et bien parce qu'ils n'ont pas un rond
Mais moi je ne comprends pas ce qui les pousse donc
À se chercher en vacances tout un tas d'occupations
Moi je prends le temps pour moi, je prends le temps pour toi
Moi j'en fais le moins possible moi je ne suis pas fada




Je pêche à la ligne et je mange mon poisson
Je cline ma nine et je m'endors au cabanon.

Overall Meaning

The song Les Vacances by Massilia Sound System talks about the need for vacations after a period of hard work and toil. The lyrics describe the various ways in which people take their vacations - on top of a mountain or by the water, traveling on foot, horseback, car or bike. The song speaks of the exhaustion that comes from working hard and paying taxes and how vacations provide a much-needed break from the monotony of everyday life. It emphasizes the need to take a break and recharge, to repair the physical and mental fatigue so that one can return to work with renewed energy.


The lyrics also explore the different ways people choose to take their vacations, ranging from those who prefer camping in remote locations to those who choose exotic locations like the Antilles or Japan. The song also highlights the importance of spending quality time with loved ones. It encourages listeners to forget the labors of the past months and indulge in the simple pleasures of life like fishing, enjoying the sun and sea, and spending time in a cabin by the water.


The overall message of the song is the need for rest and rejuvenation - to take a break from the fast-paced rhythms of work and reconnect with oneself and loved ones. It is a reminder that vacations are not just a luxury but a necessary part of life that helps to maintain physical, emotional and mental well-being.


Line by Line Meaning

Les vacances, c'est ça qu'il nous faut
Vacations are what we need


Au sommet d'une montagne ou bien au bord de l'eau
At the top of a mountain or by the water's edge


À pied, à cheval, en voiture, à vélo
By foot, horse, car or bike


On a bien travaillé, on a bien travaillé
We worked hard, we worked hard


On a payé le RDS, on a payé la CSG
We paid the RDS (solidarity tax on wealth) and CSG (general social contribution)


L'impôt sur le revenu, l'impôt sur l'immobilier
Income tax and property tax


On s'est retrouvé à peu près nu et cela bien avant l'été
We were left with very little, long before summer


On a cherché du boulot, on n'a pas trouvé de boulot
We looked for work, but we didn't find any


On a couru toute l'année et c'était pas rigolo
We ran all year, and it wasn't fun


On est fourbu, on est crevé le matin de se lever tôt
We're exhausted, we're tired of waking up early


Quand le physique est usé ça fout le moral à zéro
When the body is tired, it brings the mood down


Il faut réparer la machine, mettre le compteur à zéro
We need to repair our bodies and reset the counter


Il faut arrêter le régime, même si l'on est toujours gros
We need to stop dieting, even if we are still overweight


Alors, chômeurs ou travailleurs prenons le temps du repos
So whether unemployed or employed, let's take some time to rest


Oublions les mois de labeur, au dehors il fait déjà chaud
Let's forget the months of hard work, outside it is already hot


On s'est bien préparé, on s'est bien préparé
We prepared well, we prepared well


Certains ont fait le plein, et d'autres ont déjà leur billet
Some have filled up, others already have their ticket


Alors cool, reste cool, quand sur la ligne de départ s'avance la foule
So stay cool, stay calm, when the crowd advances at the starting line


Je sais bien que tu es à bout et qu'il faut que tu te défoules
I know you're tired and need to blow off some steam


Mais ça n'est pas le moment d'attraper les boules
But it's not the time to get upset


Vois donc les amoureux l'été est fait pour deux
Look at the lovers, summer is made for two


Ils se foutent des bouchons car ils sont restés chez eux
They don't care about traffic because they stayed home


Ils sont à fond pour la saison et l'amour leur sert de maison
They are excited for the season and love serves as their home


Ils ont le feu au fond des yeux et le soleil pour horizon
They have fire in their eyes and the sun on the horizon


Regarde un peu mieux, ne vois-tu pas le bleu?
Look a little closer, don't you see the blue?


C'est pas le bleu de travail, c'est le bleu qui rend joyeux!
It's not the blue of work, it's the blue that brings joy!


On craint degun, je dis, on craint degun
We're not afraid of anyone, that's what I'm saying


Ce qu'on veut c'est des parfums, ce qu'on veut c'est des embrums
What we want is scents, what we want is sea mist


On craint degun, je dis, on craint degun
We're not afraid of anyone, that's what I'm saying


Ce qu'on veut c'est du plaisir et qu'il y en ait pour chacun
What we want is pleasure and that there is enough for everyone


Sur du sable ou bien des galets, dans de l'eau douce ou bien salée
On sand or pebbles, in fresh or salt water


Ce que l'on veut c'est ne rien faire et ne pas être dérangés
What we want is to do nothing and not be bothered


Se prélasser, se faire dorer, se tourner et se retourner
Laze around, get tanned, turn and flip over


Et qu'on arrête de nous dire que le travail c'est la santé
And let's stop saying that work is good for our health


Chacun sa façon, chacun sa façon
Each their own way, each their own way


De choisir son coin, de choisir ses distractions
To choose their spot, to choose their distractions


Certains font du camping au fin fond de l'Aveyron
Some go camping in the depths of Aveyron


D'autres font du trecking au Népal ou au Piémont
Others go trekking in Nepal or Piemont


D'autres encore du rafting dans les gorges du Verdon
Still others go rafting in the Verdon Gorge


Du VTT, du pédalo, sueurs, frissons et sensations
Mountain biking, pedalling, sweat, thrills and sensations


J'en connais qui préfèrent les Antilles ou le Japon
I know some who prefer the Caribbean or Japan


J'en connais qui frétillent à la seule vue d'un avion
I know some who get excited at the sight of an airplane


Qui dépensent des cents et des mille c'est leur satisfaction
Who spend fortunes, it's their satisfaction


Il y a ceux qui resquillent et bien parce qu'ils n'ont pas un rond
There are those who cheat because they have no money


Mais moi je ne comprends pas ce qui les pousse donc
But I don't understand what drives them


À se chercher en vacances tout un tas d'occupations
To look for all kinds of things to do on vacation


Moi je prends le temps pour moi, je prends le temps pour toi
I take time for myself, I take time for you


Moi j'en fais le moins possible moi je ne suis pas fada
I do as little as possible, I'm not crazy


Je pêche à la ligne et je mange mon poisson
I fish and eat my catch


Je cline ma nine et je m'endors au cabanon
I hold my girl and fall asleep in the cabin




Contributed by Oliver R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@saidaksil332

Chapeau Massilia que j'ai connu à Marseille ( début années 80 ) ! Toujours aussi bons ..One Love

@avr229

A chaque fois que jai des congés je mets ça dans la bagnole en sortant du boulot

@mickaami1003

Trop cool la musique

@anthonyv4123

j'adore

@solangebecquart7829

Jai cette chanson en tête h24 quand je suis en cours mdrr

@pierrebarbia768

Merci

@Fabzil

Cimer pour les lyrics !

@lediscophile

Possible.

@aurelienlallouette9050

C est finis la France Lallouette Aurélien

More Versions