He is married to actress Leleti Khumalo. Leleti who received a 1988 Tony Award nomination for Best Actress in a Musical for Sarafina; as well as starring as the leading role in South Africa's first Oscar-nominated film/move, Yesterday.
In some sectors of South African society, Ngema is considered a racist because of his controversial song, AmaNdiya (about racism that Blacks in KwaZulu-Natal have suffered at the hands of Indians). It was banned in the country soon after it was released in 2002, and even Nelson Mandela had asked Ngema to apologize but Ngema refused.
Laduma
Mbongeni Ngema Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Waqala lendaba (Weh MaDlokovu)
Weh mfo kaNene
Waqala lendaba (Weh Bra E)
Awubheke
Imisebenzi yakho
IKaizer Chiefs
Laduma
Woh siyajabula dlozi elihle
Waqala lendaba (Weh MaDlokovu)
Waqala lendaba (Weh mfo kaNene)
Weh mfo kaNgema (Weh Bra E)
Awubheke
Imisebenzi yakho
IKaizer Chiefs
Laduma
The fields are green
And the colour is yellow
The people are flocking in from all over
South Africa
The crowds are screaming all over Soweto
And the hooters and the whistles are blaring
As the kings of soccer
Get ready to dazzle in the field
(Awubize uMotaung) Yaqala njalo lendaba
(Wabiza uZero) Yaqala njalo lendaba
UJohnny Magwegwe weh Bra E
Nangu uBizzah Dlamini
IKaizer Chiefs
Laduma
Weh siyakhuleka dloz'elihle (Wabiza uMgababa)
(Wabiza uSetlhodi) Molo bo
Wabiza uMalombo
UComputer Lamola
UShaka Ngcobo
Laduma
Weh mfo kaNene
Wawuzazi
Bathi zonke izindlela zakho
Weh Dlokovu (Waqonda eSprings)
Weh mfo KaNene (Walanda uDladla)
Zabhubha izizwe wololo
NgoBotsotso
UTeenage Dladla
IKaizer Chiefs
Laduma
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum
UHanger Dlamini
UJackie Masike
Weh Bra E
Awubheke
UTen ten Nzimande
UAce Ntsoelengoe
Laduma
Nangu uMadida
Awubheke uKhuse
UNyirenda, UTovey
ULucas Radebe
UDoctor Khumalo
UMntungwa
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
The lyrics of Mbongeni Ngema's song Laduma celebrate the sport of soccer, specifically the team Kaizer Chiefs. There are references to several players and figures associated with the club, including Ewert Nene, Johnny Magwegwe, and Doctor Khumalo. The song expresses gratitude and pride for the team's accomplishments and popularity, as evidenced by the crowds flocking to Soweto and the fans screaming and blasting their hooters and whistles. The repetition of "Laduma" is a celebratory chant, expressing excitement and joy at the team's success. Overall, the song is a tribute to the sport and the community it brings together, as well as to the specific team that serves as a source of pride and inspiration.
* The song Laduma was released in 1996 as part of Mbongeni Ngema's album "Amandla!"
* The song became popular as a stadium anthem for the Kaizer Chiefs team
* The title "Laduma" means "he scores" in isiZulu, one of South Africa's official languages
* The song references several players and club officials, including Ace Ntsoelengoe, Lucas Radebe, and Teenage Dladla
* The song was co-written by Sibongiseni Shabalala, who also co-wrote the famous South African song "Shosholoza"
* The song has been covered by several artists, including the Soweto String Quartet and the Mahotella Queens
* Mbongeni Ngema also wrote and directed the musical "Sarafina!" which tells the story of a group of school children protesting against apartheid in South Africa.
* Laduma has been featured in several films and TV shows, including the 2004 documentary "The Story of Kaizer Chiefs" and the 2013 movie "Khumba"
* The song has been praised for its infectious energy and celebration of African culture
* Mbongeni Ngema is a South African actor and playwright, as well as a musician.
Chords: Unfortunately, the information about the chords used in the song Laduma is not readily available.
Line by Line Meaning
Woh siyakubonga Ewert woh mfo kaNene
We are grateful to Ewert and the late Nene for starting this discussion (along with Madlokovu)
Waqala lendaba (Weh MaDlokovu)
The discussion started (with Madlokovu)
Weh mfo kaNene
Referring to the late Nene
Waqala lendaba (Weh Bra E)
The discussion started (with Bra E)
Awubheke
Look at it
Imisebenzi yakho
Your works
IKaizer Chiefs
Referring to the Kaizer Chiefs football team
Laduma
It (the team) scores (a goal)
Woh siyajabula dlozi elihle
We are happy about the great spirit (of the team)
Waqala lendaba (Weh mfo kaNene)
The discussion started (with the late Nene)
Weh mfo kaNgema (Weh Bra E)
Referring to the late Ngema and Bra E
The fields are green
The football fields are in good condition
And the colour is yellow
The color of the team's uniform is yellow
The people are flocking in from all over
People from all over are coming to watch the game
South Africa
Referring to the country
The crowds are screaming all over Soweto
The crowds are making noise all over Soweto (a township in Johannesburg)
And the hooters and the whistles are blaring
The sound of vuvuzelas and whistles can be heard
As the kings of soccer
Referring to the players
Get ready to dazzle in the field
The players are preparing to impress on the field
(Awubize uMotaung) Yaqala njalo lendaba
Referring to Kaizer Motaung, the discussion started long ago
(Wabiza uZero) Yaqala njalo lendaba
Referring to Zola Zero, the discussion started long ago
UJohnny Magwegwe weh Bra E
Referring to Johnny Magwegwe, associated with Bra E
Nangu uBizzah Dlamini
Referring to Bizzah Dlamini
Weh siyakhuleka dloz'elihle (Wabiza uMgababa)
Referring to Mgababa Khumalo, known for his great spirit
(Wabiza uSetlhodi) Molo bo
Referring to Setlhodi, greetings to you
Wabiza uMalombo
Referring to Malombo
UComputer Lamola
Referring to Computer Lamola
UShaka Ngcobo
Referring to Shaka Ngcobo
Wawuzazi
They know you
Bathi zonke izindlela zakho
They all know your ways
Weh Dlokovu (Waqonda eSprings)
Referring to Dlokovu, who was known in Springs
Weh mfo KaNene (Walanda uDladla)
Referring to the late Nene, who knew Dladla
Zabhubha izizwe wololo
The entire nation is excited
NgoBotsotso
Referring to Botsotso FM (a radio station)
UTeenage Dladla
Referring to Teenage Dladla
Iyoh hhum, iyoh hhum (Sithi iyeyi yeyi yehh)
An expression of excitement and joy
Iyoh hhum
An expression of excitement and joy
UHanger Dlamini
Referring to Hanger Dlamini
UJackie Masike
Referring to Jackie Masike
UTen ten Nzimande
Referring to Ten-ten Nzimande
UAce Ntsoelengoe
Referring to Ace Ntsoelengoe
Nangu uMadida
Referring to Madida
Awubheke uKhuse
Look at Khuse (coach of the Kaizer Chiefs)
UNyirenda, UTovey
Referring to Nyirenda and Tovey
ULucas Radebe
Referring to Lucas Radebe
UDoctor Khumalo
Referring to Doctor Khumalo
UMntungwa
Referring to Mntungwa
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
M. Gaddy
on Madlokovu
These Lyrics don't match my copy of this song