Hawar Namey
Mechanix Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

আলো দেখে কেমন আঁকড়ে ধরি,
তুমিতো সেই জলের ঈশ্বরী,
ডাকতে পাবো হাওয়ার নাম ধরে,
উড়তে থাকা পাতা, সংগোপনে
যখন তোমার গায়ে হাওয়ার জল,
উড়নচন্ডী একলা পাতার দল,
নিয়ন এবং আলোর অশ্রুপাত,
সহজ জলে ভিজতে থাকা একা,
হাওয়ার নামে তোমার সাথে দেখা,
ঘাসের সাথে কাঁদছে অন্ধরাত,
আমার জন্যে একলা থাকাই শ্রেয়,
তুমি বললে শুনছো হাওয়ার ডাক,
হাওয়া মানে তোমারই নামে নিরব,
ডুবতে থাকা
হাওয়া মানে তোমারই নামে নিরব
শুন্যে চোখ রাখা,
নিয়ন এবং পাতার পথে
আসতে পারো




একলা থাকা
ডুবতে থাকা

Overall Meaning

The lyrics of Hawar Namey by Mechanix talks about a serene and peaceful environment where the singer sees the beauty of holding onto light and the power of nature. The singer describes how the listener, who is the goddess of the water he is referring to, can be reached out to by taking the name of Hawar Namey. He is marveling at the leaves floating in the air, held only by the power of the wind, and how the water droplets from the tears mixed with the water of the river that carries away everything, even the sorrows of the people. He thinks being alone with his thoughts in this environment is a privilege, and if the goddess of the water calls, he hears her name, and he knows Hawar (a gentle breeze) is a synonym of her name. The lyrics also suggest that the power of the water goddess pervades the environment, and it connects this world to something beyond.


Line by Line Meaning

আলো দেখে কেমন আঁকড়ে ধরি,
Observing the light, how it clings tightly.


তুমিতো সেই জলের ঈশ্বরী,
You are the goddess of that water.


ডাকতে পাবো হাওয়ার নাম ধরে,
Calling out, I'll receive the name of the wind.


উড়তে থাকা পাতা, সংগোপনে
The leaves remain airborne, hidden away.


যখন তোমার গায়ে হাওয়ার জল,
When the water of the wind touches your skin,


উড়নচন্ডী একলা পাতার দল,
A group of leaves fly solo and wild.


নিয়ন এবং আলোর অশ্রুপাত,
The ever-falling tears of light,


সহজ জলে ভিজতে থাকা একা,
Comfortable being soaked in water alone.


হাওয়ার নামে তোমার সাথে দেখা,
Meeting with you under the name of the wind,


ঘাসের সাথে কাঁদছে অন্ধরাত,
You weep in the darkness with the grass.


আমার জন্যে একলা থাকাই শ্রেয়,
Being alone is better for me,


তুমি বললে শুনছো হাওয়ার ডাক,
If you listen closely, you can hear the call of the wind.


হাওয়া মানে তোমারই নামে নিরব,
The wind means silence, named after you.


ডুবতে থাকা,
Remains immersed.


হাওয়া মানে তোমারই নামে নিরব
The wind means silence, named after you.


শুন্যে চোখ রাখা,
Keeping an empty gaze.


নিয়ন এবং পাতার পথে
On the way of the eyes and the leaves.


আসতে পারো
You can come.


একলা থাকা
Being alone.


ডুবতে থাকা
Remains immersed.




Contributed by Bailey H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@AnikHossain-fd3dr

One of the most underrated song in Bangladeshi band song.

@shafinonto

Valo hoise

@kibs_universe

বাংলাদেশে যে এমন গানের সৃষ্টি হতে পারে তা মেকানিক্স কে না শ্রবণ করলে বুঝতামই না। হ্যাটস অফ মেকানিক্স, গো আহেড ❤️🙏🏼

@s.m.riazulkarimshishir6486

রাত ২ টা
শুনছি আর ভাবছি
"আমার জন্যে একলা থাকাই শ্রেয়"

@antorahmed8051

২০২১ নভেম্বরে শুনছি..
শুনতাম, শুনছি,শুনবো।।
অনন্তকাল মহাকাল
take love Mechanics 🖤🖤

@shakhawathossainsajeeb2736

বারেবারে ফিরে আসতে হয় গিটার আর ভয়েসের স্বর্গীয় কম্বিনেশন শুনতে। একুস্টিক দিয়ে একটা হেভি মেটাল ব্যান্ড এত ভালো গান তুলতে পারে সেটা এই গান না শুনলে বিশ্বাস করা দায়।⭐

@saamin_syj8791

Yeppppp

@shahriaralamrami466

ইউনিভার্সিটি উঠার পর থেকে এই গানটা আমার বেস্ট ফ্রেন্ড।ভার্সিটি বাসে প্রায় প্রতিদিন এটি শুনে উদাস হয়ে যাই।
মেকানিক্সের প্রতি ভালোবাসা 🖤

@KrishnenduHari

Arpeggio is always soothing to the soul.. LOVE from INDIA

@Bidrohi..

pyaar dillse Bhai ❤️🌺❤️

More Comments

More Versions