E volentieri
Mediæval Bæbes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lyrics (14th century Italian)
Translation
Io mi son giovinetta e volentieri
I am a young maiden, and I willingly
M'allegro e canto en la stagion novella,
Rejoice and sing in the new season,
Merz d'amore e de'dolci pensieri.
Thanks to love and to my sweet thoughts.
Io ve pe'verdi prati riguardando
I wander through green meadows gazing
I bianchi fiori e gialli e i vermigli,
At the white and yellow and vermilion flowers,
Le rose in su le spine e i bianchi gigli,
At the roses above their thorns and the white lilies,
E tutti quanti gli vo somiglando
And all of them I liken
Al viso di colui che me, amando,
To the face of him who, loving me,
Ha presa e terr sempre, come quella
Took me and forever will keep me as the one




Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri.
Who desires nothing but his pleasures.

Overall Meaning

The Mediæval Bæbes song "E volentieri" is an enchanting piece with original lyrics from the 14th century Italian language. The song expresses the beauty and magic of falling in love with someone who cherishes and adores you. The singer is a young maiden who is carefree and joyous, delighting in the newness of the season and the sweet thoughts that love brings to her mind. She wanders through the green meadows, gazing at the colorful flowers blooming around her, and she likens all of them to the face of the man who lovingly took her and will keep her as the one he desires most.


The poem is brimming with imagery that conjures the beauty of the natural world and the passion of love. The opening line, "Io mi son giovinetta e volentieri," is an effective opening that declares the singer's youthfulness and willingness to embrace all that life has to offer. The personification of the season as "la stagion novella" creates a sense of freshness and renewal, and the use of the verb "rejoice" emphasizes the singer's delight in life. The use of the past tense in the line "Thanks to love and to my sweet thoughts" suggests that the young maiden has already experienced the transformative power of love and that it has left an indelible mark on her.


The use of natural imagery throughout the poem is striking, and the flowers are particularly significant in their symbolism. The white and yellow and vermilion flowers represent the various stages of love - the white flowers symbolize the purity and innocence of a new love, the yellow flowers represent the warmth and intimacy of a longstanding love, and the vermilion flowers symbolize the fiery passion and intensity of a love that has overcome obstacles. The roses and the white lilies also have symbolic significance - the roses with their thorns represent the pain and struggle of love, while the white lilies evoke purity and innocence. Overall, "E volentieri" is a captivating ode to love, nature, and the beauty of life.


Line by Line Meaning

Io mi son giovinetta e volentieri
As a young maiden, I eagerly and willingly embrace life


M'allegro e canto en la stagion novella,
I am joyous and sing in the new season


Merz d'amore e de'dolci pensieri.
Thanks to love and sweet thoughts


Io ve pe'verdi prati riguardando
I wander through green meadows gazing


I bianchi fiori e gialli e i vermigli,
At the white and yellow and vermilion flowers,


Le rose in su le spine e i bianchi gigli,
At the roses above their thorns and the white lilies,


E tutti quanti gli vo somiglando
And all of them I liken


Al viso di colui che me, amando,
To the face of him who, loving me,


Ha presa e terr sempre, come quella
Who has taken me and will always keep me as the one


Ch'altro non ha in disio ch'e suoi piaceri.
For he desires nothing but his own pleasures.




Contributed by Benjamin K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found