Se Voce Me Ama
Melody Gardot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sem você
Não há vida pra viver
Sem você
Não há vida pra viver, não há

Amor

Se você me ama, por que não me chamas?
Não te escondas no silêncio de uma muda flor
Nessa tarde lua, já se mostra tão nua
Mar e vento, meu tormento, minha solidão

Sob a lua
Luz que é tão sua
Céu aberto acima [?]
Dois amantes na franca luz, nesse mar de amor

Tanto amor
Pra ganhar carinho
(Pra ganhar seu carinho)
Sou seu passarinho
(Sou seu passarinho)
Vou voando bem baixinho, canto pra você

Se você me ama
Por que não me chamas?
No meu ninho aqui sozinho canto sem você

Encantada
Miragem de um nada (de um nada)
Meu deserto a céu aberto aberto pra voar
Mais que nada
"Sayonara" meu amor

Sem você [x2]




Não há vida vida pra viver, não há
Não há vida

Overall Meaning

The lyrics to Melody Gardot's song "Se Voce Me Ama" are sung in Portuguese and describe a feeling of emptiness and longing for the presence of someone who is not there. The singer laments that without this person, there is no life worth living. Throughout the song, there is a heart-wrenching plea for this person's love and attention. The first verse reiterates the theme of the song, that life without this person is meaningless. The chorus asks the question, "if you love me, why don't you call me?" The second verse refers to the silence of a silent flower and the loneliness felt by the singer. The third verse describes the beauty of two lovers under the moonlight.


The song's melody is melancholic and the lyrics are full of despair, with the singer expressing her desperation and pleading for her lover's attention. The song has a bluesy feel, with the slow tempo and guitar riffs emphasizing the sadness and melancholy of the lyrics. "Se Voce Me Ama" is a beautiful portrayal of a love that is unrequited, and how it can make a person feel empty and alone.


Line by Line Meaning

Sem você
Without you


Não há vida pra viver
There's no life to live


Sem você
Without you


Não há vida pra viver, não há
There's no life to live, none


Amor
Love


Se você me ama, por que não me chamas?
If you love me, why don't you call me?


Não te escondas no silêncio de uma muda flor
Don't hide in the silence of a mute flower


Nessa tarde lua, já se mostra tão nua
In this afternoon moon, it already shows itself so naked


Mar e vento, meu tormento, minha solidão
Sea and wind, my torment, my solitude


Sob a lua
Under the moon


Luz que é tão sua
Light that is so yours


Céu aberto acima [?]
Open sky above [?]


Dois amantes na franca luz, nesse mar de amor
Two lovers in the frank light, in this sea of love


Tanto amor
So much love


Pra ganhar carinho
To gain affection


(Pra ganhar seu carinho)
(To gain your affection)


Sou seu passarinho
I am your bird


Vou voando bem baixinho, canto pra você
I fly very low, singing to you


Se você me ama
If you love me


Por que não me chamas?
Why don't you call me?


No meu ninho aqui sozinho canto sem você
In my nest here alone, I sing without you


Encantada
Enchanted


Miragem de um nada (de um nada)
Mirage of nothing (of nothing)


Meu deserto a céu aberto aberto pra voar
My desert, an open sky, open to fly


Mais que nada
More than anything


"Sayonara" meu amor
"Goodbye" my love


Sem você [x2]
Without you [x2]


Não há vida vida pra viver, não há
There's no life to live, none




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: HEITOR TEIXEIRA PEREIRA, MELODY GARDOT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions