Les Belles Et L'Automne
Michel Delpech Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Adieu à toutes les séductrices, adieu les indolentes, adieu les fleurs
Sirènes, je vais faire comme Ulysse
Me boucher les oreilles, cloîtrer mon cœur
Merci à toutes celles qui se donnaient cash
Merci les dilettantes, les adultères
Je sens qu'il est temps d'être sage, temps de ne plus lorgner en arrière

Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir

Fini les œillades, les derniers verres
Les clairons du diable m'appellent au calme
Un temps pour effeuiller, un temps pour l'heure
Loin des piscines aux nuits bleu gitane
La roue tourne, vous n'me tournerez plus la tête
Belles sublimes qui pourriez être mes filles
J'n'ai plus qu'à vous regarder en esthète
Qu'à passer sous vos fenêtres aux matines

Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir

Tendre ironie du sort, dans ce feu d'artifices
Toutes celles que j'ai aimées m'appelaient l'égoïste
Mais dussé-je faire entorse à ma modestie, j'l'étais pas à chaque fois

Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne




C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir.

Overall Meaning

The lyrics of Michel Delpech's song "Les Belles Et L'Automne" depict a farewell to seductresses and the beautiful but fleeting moments of youth. The singer acknowledges the allure and temptations of past relationships and encounters but now recognizes the need to mature and move forward. He bids farewell to those who freely gave themselves, the dilettantes, and the adulterous affairs, implying a desire for a more stable and grounded existence.


The arrival of autumn is seen as a suitable companion for this transition. The changing season symbolizes the passage of time and the inevitability of aging. The singer acknowledges that life has passed quickly and that it is now late in the day. Similarly, he welcomes the coming of winter, bidding farewell to the beautiful women who have captivated him. The tone throughout the song suggests a bittersweet acceptance of the transience of youth and the need to embrace a more settled, contemplative phase of life.


Line by Line Meaning

Adieu à toutes les séductrices, adieu les indolentes, adieu les fleurs
Farewell to all the seductresses, farewell to the lazy ones, farewell to the flowers


Sirènes, je vais faire comme Ulysse
Sirens, I will do as Ulysses did


Me boucher les oreilles, cloîtrer mon cœur
Plug my ears, confine my heart


Merci à toutes celles qui se donnaient cash
Thank you to all those who gave themselves freely


Merci les dilettantes, les adultères
Thank you, the amateurs, the adulterous ones


Je sens qu'il est temps d'être sage, temps de ne plus lorgner en arrière
I feel that it is time to be wise, time to stop looking back


Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
Since you are here, autumn, you suit me, autumn


C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
It went by quickly, it is true that it is late


Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye


Fini les œillades, les derniers verres
No more glances, the last drinks are over


Les clairons du diable m'appellent au calme
The devil's trumpets call me to calmness


Un temps pour effeuiller, un temps pour l'heure
A time to pluck petals, a time for the hour


Loin des piscines aux nuits bleu gitane
Far from pools with Gypsy blue nights


La roue tourne, vous n'me tournerez plus la tête
The wheel spins, you will no longer turn my head


Belles sublimes qui pourriez être mes filles
Sublime beauties who could be my daughters


J'n'ai plus qu'à vous regarder en esthète
I only have to look at you as an aesthete


Qu'à passer sous vos fenêtres aux matines
Than to pass under your windows at dawn


Tendre ironie du sort, dans ce feu d'artifices
Tender irony of fate, in this firework


Toutes celles que j'ai aimées m'appelaient l'égoïste
All those whom I loved called me selfish


Mais dussé-je faire entorse à ma modestie, j'l'étais pas à chaque fois
But even if I have to disregard my modesty, I was not always


Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
Since you are here, autumn, you suit me, autumn


C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
It went by quickly, it is true that it is late


Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye


Puisque t'es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
Since you are here, autumn, you suit me, autumn


C'est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
It went by quickly, it is true that it is late


Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FRANCIS PIERRE BASSET, JEAN MICHEL DELPECH, FRANCOIS MAURIN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Martine FAUVEAUX

très beau montage, merci de nous offrir cette si belle chanson de Michel

Françoise Fouine

merci pour cette jolie vidéo que je partage sur le groupe officiel de Michel,

Chami Shaw

On avait aussi fait une émission spéciale consacrée à Michel Delpech :
https://www.mixcloud.com/michel-chayer/je-reviens-te-chercher-30-avril-2015-michel-delpech/