Les Filles d'aujourd'hui
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elles aiment les garçons
Au teint pâle et femelle
Qui se noient dans un lit
Mais qui dorment avec elles.
Elles s'ennuient lorsqu'elles aiment l'amour
Car le viril n'a vraiment plus court
Aujourd'hui, aujourd'hui.
Les filles aiment l'amour
Conjugué au plus triste.
En possédant l'argent,
Elles vivent en artistes.
Elles s'accrochent à la société
En criant que le tout a changé,
Aujourd'hui, aujourd'hui.

Les nuits passent trop vite
Au gré de l'insouciance.
Il faut boire beaucoup
Pour aimer l'existence
Et si les pantalons
Leur serrent un peu les cuisses,
On les craque en riant
Sur un air, sur un air

De mots qui disent,
Elles se changent souvent
Pour exciter la piste
On ne se connaît plus.
L'amitié c'est trop triste.
Il faut croire en sa liberté
Et la rire pour ne pas en pleurer,
Aujourd'hui, aujourd'hui.

Elles aiment les garçons
Au teint pâle et femelle
Qui se noient dans un lit
Mais qui dorment avec elles.
Elles s'ennuient lorsqu'elles aiment l'amour
Car le viril n'a vraiment plus court.





Aujourd'hui,
Aujourd'hui

Overall Meaning

Michel Sardou's "Les Filles d'aujourd'hui" is a song that explores the complex and evolving relationship between men and women in contemporary times. The lyrics suggest that women today are attracted to men who are physically androgynous, with pale and feminine looks, who drown themselves in bed but also sleep with them. Men who are traditionally strong, bold, and virile no longer hold the same appeal for modern women.


The song also highlights the changing attitudes of modern women towards love and relationships. Sardou suggests that women today are bored with love and romance, and instead, they seek out relationships that are tinged with sadness and a sense of melancholy. Women today have become artists of their own lives, living their lives on their own terms by using money as a means to do so. They cling to society, yet they declare that everything has changed, indicating that they are still searching for purpose and meaning in a world that is increasingly complex and ambiguous.


The song also touches on the hedonistic lifestyle that some modern women embrace. They spend their nights drinking and partying, and love seems to be just another means to enjoy life. Friendship is dismissed as being too dismal, and women assert their freedom by laughing off the more serious aspects of life. In essence, Sardou is saying that modern women are searching for something elusive and uncertain, something that is perhaps difficult to define and perhaps impossible to obtain.


Line by Line Meaning

Elles aiment les garçons
The girls love boys


Au teint pâle et femelle
With pale and feminine skin


Qui se noient dans un lit
Who drown themselves in bed


Mais qui dorment avec elles.
But who sleep with them.


Elles s'ennuient lorsqu'elles aiment l'amour
They get bored when they love


Car le viril n'a vraiment plus court
Because manliness no longer prevails


Aujourd'hui, aujourd'hui.
Today, today.


Les filles aiment l'amour
Girls love love


Conjugué au plus triste.
Conjugated with the saddest.


En possédant l'argent,
By possessing money,


Elles vivent en artistes.
They live like artists.


Elles s'accrochent à la société
They cling to society


En criant que le tout a changé,
While shouting that everything has changed,


Aujourd'hui, aujourd'hui.
Today, today.


Les nuits passent trop vite
The nights pass too quickly


Au gré de l'insouciance.
At the mercy of carelessness.


Il faut boire beaucoup
You have to drink a lot


Pour aimer l'existence
To love existence


Et si les pantalons
And if the pants


Leur serrent un peu les cuisses,
Tighten their thighs a little,


On les craque en riant
They burst into laughter


Sur un air, sur un air
To a tune, to a tune


De mots qui disent,
Words that say,


Elles se changent souvent
They change often


Pour exciter la piste
To excite the dance floor


On ne se connaît plus.
We no longer know each other.


L'amitié c'est trop triste.
Friendship is too sad.


Il faut croire en sa liberté
You have to believe in your freedom


Et la rire pour ne pas en pleurer,
And laugh it off to avoid crying,


Aujourd'hui, aujourd'hui.
Today, today.


Elles aiment les garçons
The girls love boys


Au teint pâle et femelle
With pale and feminine skin


Qui se noient dans un lit
Who drown themselves in bed


Mais qui dorment avec elles.
But who sleep with them.


Elles s'ennuient lorsqu'elles aiment l'amour
They get bored when they love


Car le viril n'a vraiment plus court.
Because manliness no longer prevails.


Aujourd'hui,
Today,


Aujourd'hui
Today




Writer(s): JACQUES REVAUX, MICHEL CHARLES SARDOU

Contributed by Madison B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jeff Ondrement

Sardou, #MGTOW avant l'heure

Abdellah Achrak

Pourquoi certains gendarmes quant tu est dans ta voiture la femme qui est avec toi c'est qui ??? Il te demande.. Alors une Armande si n'as pas l'ACT .

More Versions