Une Femme S'Elance
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle a défait son lit
Comme les nuages défont le ciel
Elle refait sa vie
Comme les vagues refont la mer
C'est quoi l'espoir d'une solitaire?
C'est un courant providentiel

Elle a pris la photo
De cet enfant qu'elle a de lui
Orienté son bateau
Où l'océan rejoint la nuit
La solitude qu'elle a choisie
Conduira-t-elle sous l'arc-en-ciel

Une femme s'élance
Une femme s'en va
Une femme s'égare
Un horizon dans son regard
Une femme s'élance
Une femme s'en va
Une femme sublime
À quoi elle pense?
Toute seule déjà
Sur cet abîme

Elles savent qu'une vie sans homme
C'est comme un bateau renversé
Mais ces femmes-là sont comme
Ces oiseaux fous de liberté
C'est quoi l'espoir d'une solitaire?
Ne plus voir la terre s'approcher

Si longtemps dans sa ville
Où elle était déjà rebelle
Elle a cherché son île
Et n'a trouvé que des tunnels
C'est quoi le rêve d'une solitaire?
C'est de n'plus vivre pour l'essentiel

Une femme s'élance
Une femme délire
Une femme chavire
Dans les draps blancs de l'océan
Une femme s'élance
Une femme est libre
En équilibre
Entre sa rage et les orages
Une femme sublime

Combien de voiliers magnifiques
Couchés au fond du pacifique
Combien ont quitté pour le sud
L'hémisphère de la solitude?
La solitude

La solitude

Ooh, la solitude

La solitude

La solitude

Ooh, la solitude

Da-da-di-dam, ooh




Oui-da-da-di-dam, ri-di-di
Wee-da-le-le-le-la

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song Une Femme S'Elance describe a woman who is taking charge of her life and embarking on a new journey, leaving behind the pain and loneliness she felt before. The first two lines evoke an image of the woman undoing her bed, just as clouds can dissolve into the sky. The next two lines describe her starting fresh, like waves continually reshaping the sea. The woman's hope and determination are compared to a providential current that carries her towards her new life.


The woman takes a photo of a child who may be her own and sets her boat towards the horizon where the ocean meets the night. She has chosen a life of solitude, but it remains to be seen if this will lead her to the rainbow - a metaphor for hope and happiness. The chorus repeats "une femme s'élance" - a woman launches herself - as the woman takes a risky leap into the unknown.


The lyrics acknowledge that many women believe that life without a man is like a capsized boat, but the woman in the song is like a free bird who chooses to live life on her own terms. She has struggled in her hometown, seeking an island of her own where she can be true to herself. Her dream now is to live life on her own terms, not for the essential - the bare minimums of survival - but for the joy of it.


Line by Line Meaning

Elle a défait son lit
She has undone her bed


Comme les nuages défont le ciel
Like clouds undo the sky


Elle refait sa vie
She rebuilds her life


Comme les vagues refont la mer
Like waves remake the sea


C'est quoi l'espoir d'une solitaire
What is the hope of a solitary


C'est un courant providentiel
It is a providential current


Elle a pris la photo
She took the picture


De cet enfant qu'elle a de lui
Of the child she has with him


Orienté son bateau
She directed her boat


Où l'océan rejoint la nuit
Where the ocean meets the night


La solitude qu'elle a choisie
The solitude she has chosen


Conduira-t-elle sous l'arc-en-ciel
Will lead her under the rainbow


Une femme s'élance
A woman is launching


Une femme s'en va
A woman is leaving


Une femme s'égare
A woman is wandering


Un horizon dans son regard
A horizon in her gaze


Une femme s'élance
A woman is launching


Une femme s'en va
A woman is leaving


Une femme sublime
A sublime woman


A quoi elle pense
What is she thinking


Toute seule déjà
All alone already


Sur cet abîme
On this abyss


Elles savent qu'une vie sans homme
They know that a life without a man


C'est comme un bateau renversé
Is like an overturned boat


Mais ces femmes-là sont comme
But these women are like


Ces oiseaux fous de liberté
These crazy birds of freedom


Si longtemps dans sa ville
So long in her city


Où elle était déjà rebelle
Where she was already rebellious


Elle a cherché son île
She searched for her island


Et n'a trouvé que des tunnels
And found only tunnels


C'est quoi le rêve d'une solitaire
What is the dream of a solitary


C'est de n'plus vivre pour l'essentiel
It is to no longer live for the essential


Une femme délire
A woman is delirious


Une femme chavire
A woman capsizes


Dans les draps blancs de l'océan
In the white sheets of the ocean


Une femme est libre
A woman is free


En équilibre
In balance


Entre sa rage et les orages
Between her rage and the storms


Combien de voiliers magnifiques
How many magnificent sailboats


Couchés au fond du pacifique
Lying at the bottom of the Pacific


Combien ont quitté pour le sud
How many have left for the South


L'hémisphère de la solitude
The hemisphere of solitude


La solitude
Solitude




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jean-Loup Dabadie, Jacques Revaud, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

rvcomte69

Que c'est beau ! Et quelle voix ! C'est inouï d'avoir une voix d'une qualité aussi exceptionnelle ! Elle vous prend aux tripes !

helene Fromont

1,

Memene Indila

Superbe chanson qui dit vrai à celles qui veulent bien l'entendre 💕👋❤️

Marie Anne Le Baut

Sublime vraiment très beau ta plus de mots bisous bisous

gisele souchon

Bel hommage à Florence Artaud

Gerard Simon

Je l'avais oublié celle là! je la redécouvre et je la comprend autrement !

TheMscath

 Si tu aime met un pouce vert et partage! Merci
Biz Kaly

Elisabeth Berthuit

J'aime beaucoup cette chansons ses personnel sa me resemble

Marie Taranto

😇🙏🦋🌹🦋🌈🦋🌹🦋🙏😇

Marie Taranto

😇🙏💚🦋💚🌹💚🦋💚🙏😇

More Comments