Kopfüber in die Nacht
Michelle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das mit dir ist der Himmel auf Erden
Glaubte ich und lief nur Seifenblasen nach
Von ganz oben fiel ich von den Sternen
Und bin traurig weil mein Glück mit dir zerbrach

Denn wenn der Groschen fällt
Ist es meistens schon zu spät
Das Gefühl das nichts mehr geht
Wenn man vor den Scherben steht

Kopfüber in die Nacht
Auf der Suche nach meinen Träumen
Das wäre doch gelacht
Meine Wunden sie werden heilen
Und Liebeskummerspeck
Setzt bei mir erst gar nicht an
Ich werd' frei sein irgendwann
Und fang' ganz von vorne an

Kopfüber in die Nacht
Manchmal stürzt man eben ab
Ich werd' keine Däumchen dreh'n
Ich steh auf und werde geh'n

Manchmal kann man die Wahrheit nicht glauben
Es ging lange gut und alles schien so klar
Doch ich träumte mit offenen Augen
Alle wussten schon das da ne andre war

Auf einmal wachst du auf
Das ist wie ein kleiner Tod
Von dem man sich nur schwer erholt
Weil dein Schiff zu sinken droht

Kopfüber in die Nacht
Auf der Suche nach meinen Träumen
Das wäre doch gelacht
Meine Wunden sie werden heilen
Und Liebeskummerspeck
Setzt bei mir erst gar nicht an
Ich werd' frei sein irgendwann
Und fang' ganz von vorne an

Kopfüber in die Nacht
Manchmal stürzt man eben ab
Ich werd' keine Däumchen dreh'n
Ich steh auf und werde geh'n

Auf einmal wachst du auf
Das ist wie ein kleiner Tod




Von dem man sich nur schwer erholt
Weil dein Schiff zu sinken droht

Overall Meaning

The lyrics of Michelle's song "Kopfüber in die Nacht" describe the pain of a failed relationship where the singer believed that being with their partner was heaven on earth, but now realizes that they were chasing after only illusions. They feel like they fell from the stars and are now sad because their happiness with their partner shattered. The chorus talks about going headfirst into the night while looking for dreams, and that laughter is the best medicine when it comes to heartbreak. The singer expresses their hope that they will be free one day and start anew.


The second verse talks about how sometimes the truth is hard to believe, and things were going well in the relationship until they woke up to see that there was someone else. The bridge talks about the feeling of waking up to a small death because it's hard to recover from this kind of situation as your ship is sinking. However, the chorus repeats, emphasizing that they will not be idle and will move forward.


Line by Line Meaning

Das mit dir ist der Himmel auf Erden
I thought being with you was perfect


Glaubte ich und lief nur Seifenblasen nach
But, in reality, I was chasing illusions


Von ganz oben fiel ich von den Sternen
From my high expectations, I fell hard


Und bin traurig weil mein Glück mit dir zerbrach
And now I'm sad because my happiness shattered with you


Denn wenn der Groschen fällt
Because when reality hits


Ist es meistens schon zu spät
It's usually too late to change anything


Das Gefühl das nichts mehr geht
The feeling that nothing can be done


Wenn man vor den Scherben steht
When you're standing in front of the broken pieces


Kopfüber in die Nacht
Headfirst into the night


Auf der Suche nach meinen Träumen
Searching for my dreams


Das wäre doch gelacht
Failure is not an option


Meine Wunden sie werden heilen
My wounds will heal


Und Liebeskummerspeck
And there will be no comfort eating


Setzt bei mir erst gar nicht an
Because I won't let it


Ich werd' frei sein irgendwann
One day, I'll be free


Und fang' ganz von vorne an
And start all over again


Manchmal stürzt man eben ab
Sometimes, you just crash and burn


Ich werd' keine Däumchen dreh'n
But I won't sit around doing nothing


Ich steh auf und werde geh'n
I'll stand up and move on


Manchmal kann man die Wahrheit nicht glauben
Sometimes, the truth is hard to believe


Es ging lange gut und alles schien so klar
Things seemed perfect for a long while


Doch ich träumte mit offenen Augen
But I was dreaming with my eyes open


Alle wussten schon das da ne andre war
Everyone else already knew there was someone else


Auf einmal wachst du auf
Suddenly, you wake up


Das ist wie ein kleiner Tod
It feels like a little death


Von dem man sich nur schwer erholt
From which you can only recover slowly


Weil dein Schiff zu sinken droht
Because your ship is in danger of sinking




Contributed by Brooklyn F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions