Jol
Miriam Makeba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda
Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda

Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku
Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku

Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda
Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda

Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku
Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku

Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima
Woya jijima ah jijima

Hay, hay, hay, hay, hay, woh, woh, woh, woh
Ha na na na na woya hala
Hay, hay, hay, hay, hay, woh, woh, woh, woh
Ha na na na na woya hala

Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda
Jolinkomo Jola
Ajamile amadoda

Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku
Zijamile iinjinga neenjoli
Khawujole kaloku

Hay, hay, hay, hay, hay, woh, woh, woh, woh
Ha la la la la woya hala




Hay, hay, hay, hay, hay, woh, woh, woh, woh
Jolinkomo jola

Overall Meaning

The song Jol'inkomo by Miriam Makeba is a lively tune that celebrates life and community. The lyrics speak of Jolinkomo, a dance that is enjoyed by the men in the village. The first verse sets the tone with the repetition of "Jolinkomo Jola, Ajamile amadoda" which means "Let's dance Jolinkomo, the men have arrived". This is an invitation to the other men to come and dance.


The following lines "Zijamile iinjinga neenjoli, Khawujole kaloku" describe the setting and atmosphere of the village. The young and old, men and boys all join in the dance, with the village coming alive with the sound of music and dancing. Makeba's distinctive voice is at its best as she sings the chorus, urging the men to keep dancing, to keep the rhythm alive. The song ends with a repeat of the chorus and the call to dance.


Overall, Jol'inkomo is a joyful celebration of the power of music and dance to unite people and bring joy to their lives. It represents the spirit of community and togetherness that is so important in African culture.


Line by Line Meaning

Jolinkomo Jola
The cowbells are ringing and the cattle are dancing


Ajamile amadoda
The men are clapping


Zijamile iinjinga neenjoli
The calves and goats have joined in the dance


Khawujole kaloku
They are all excited


Woya jijima ah jijima
Come on, let's run and play


Hay, hay, hay, hay, hay, woh, woh, woh, woh
Expressing excitement and joy


Ha na na na na woya hala
Let's celebrate


Ha la la la la woya hala
Let's celebrate




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

At the time the song was composed and released all the people mentioned ((Mangaliso) Sobukhwe, (Albert) Luthuli, (Nelson) Mandela, and (Walter) Sisulu were alive. While the three were in prison at Robben Island, Luthuli was not in prison, hence the question to Luthuli asking what "will you do?". Luthuli was the president of the banned African National Congress (ANC). Sobukhwe the president of Pan Africanist Congress (PAC). Mandela and Sisulu occupied executive leadership positions within the ANC at the time of their sentencing to serve life sentences in prison (1964). The same question is asked to all Africans.

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

The lyrics of "To Those We Love" by Miriam Makeba are about the struggles, sacrifices, and resilience of great African leaders who fought for freedom, justice, and equality. The repetitive chorus, "Bahleli bonke entilongweni, Bahleli bonke kwaNongqongqo" refers to how all these leaders, including Sobukwe, Luthuli, Mandela, and Sisulu, are resting in peace or buried in their respective homes. The verses pose questions about their legacy and the continuation of their work, asking "Why, Baba Luthuli? What will you do?" and "What will happen to us, MaAfrica?" These questions are a call to action for listeners to carry on the struggle for freedom and justice.

Junior


on Soweto Blues

The melancholy in her voice

Junior


on Mama

It makes me cry I could not bury my mother cause I was in prison when I ask prison authorities to allow me an opportunity to go and attend the funeral they refused. We always underestimate the role of women

no


on Beware, Verwoerd! (Ndodemnyama)

no
hi! i enjoted. this song. i loved it

Matt Olomu


on Noweva

This is your challenge, South Africans who understand the lyrics of NOWEVER. Do yourselves and Africa a favour. Interpret it.