Band members:
Xavi Caparrós - bass
David Carabén - voice, guitar
Marc Lloret - keyboards
Alfons Serra - drums
Dani Vega - guitars
http://www.mishima.cat
http://www.facebook.com/mishimabcn
http://www.twitter.com/mishimabcn
Discography:
Lipstick traces (2000)
The Fall Of Public Man (2003)
Trucar a casa. Recollir les fotos. Pagar la multa. (2005)
Set tota la vida (2007)
Ordre i aventura (2010)
L'amor feliç (2012)
L'ànsia que cura (2014)
El Temple
Mishima Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
si el meu sentit del sagrat comença allà on se m'acaba el ventre.
Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida
Que em farem del desig ara que em trobat l'amor?
Et vaig veure sortir de classe, a l'autobús, al carrer,
a la feina, a la tele, al setembre, al gener,
ets la amiga de l'amiga i de vegades tu també.
Què em farem del desig ara que em trobat l'amor?
Mishima's song "El Temple" is a beautiful and poignant reflection on the nature of desire, love, and adoration. The song opens with the lines "Ho sento si una part del meu cos només pot veure com un temple, si el meu sentit del sagrat comença allà on se m'acaba el ventre" which roughly translates to "I'm sorry if a part of my body can only see you as a temple, if my sense of the sacred begins where my belly ends." These lyrics speak to the idea that for many people, adoration and love are intertwined with a sense of reverence and worship. Mishima is proposing that for him, his love for Maria is so strong that it has taken on a sacred quality, as if she is a temple that he cannot help but worship.
The next lines, "Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida / Que em farem del desig ara que em trobat l'amor?" translate to "I'm sorry Maria, but by adoring you I've lost half my life / What will become of desire now that I've found love?" These lyrics convey the bittersweetness of deep, all-consuming love. Mishima is wrestling with the idea that by loving Maria so deeply, he has lost a part of himself, but at the same time, he is wondering if he really needs desire anymore now that he has found love. It's a deeply moving and introspective song that speaks to the complexities of human love and desire.
Line by Line Meaning
Ho sento si una part del meu cos només pot veure com un temple,
I'm sorry if a part of my body can only see you as a temple,
si el meu sentit del sagrat comença allà on se m'acaba el ventre.
If my sense of the sacred begins where my belly ends.
Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida
I'm sorry Maria, but by worshiping you I've lost half of my life
Que em farem del desig ara que he trobat l'amor?
What shall I do with desire now that I have found love?
Et vaig veure sortir de classe, a l'autobús, al carrer,
I saw you leaving class, on the bus, on the street,
a la feina, a la tele, al setembre, al gener,
At work, on TV, in September, in January,
ets l'amiga de l'amiga i de vegades tu també.
You're the friend of a friend and sometimes you too.
Contributed by Emma H. Suggest a correction in the comments below.
txeicTGN2012
EL TEMPLE
Ho sento si una part del meu cos només pot veure com un temple,
si el meu sentit del sagrat comença allà on se m'acaba el ventre.
Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida
Que em farem del desig ara que em trobat l'amor?
Et vaig veure sortir de classe, a l'autobús, al carrer,
a la feina, a la tele, al setembre, al gener,
ets l'amiga de l'amiga i de vegades tu també.
Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida
Què em farem del desig ara que em trobat l'amor?
aleix roig i vidal
Gran mishima i gran forma d’entendre que es estimar i que es l’amor.! 💪🏾❣️😋😊😌😄😎☺️
jjovem62
què en farem del desig, ara que hem trobat l'amor? Genial!
Alex Prades Llobet
Ho sento Maria, però adorant-te he perdut la meitat de la meva vida
Què em farem del desig ara que em trobat l'amor? :/
música
Sentits, cossos i ments. Tot junt.