Els crits
Mishima Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La nina es desperta
pel so del silenci
de l'instant present passat.

Cor ple, mon buit
firmaments com brasses extingits

I l'angoxa de quan no has sentit els crits.
I l'angoxa de quan no ens sentin els crits

De vegades, quan hi penses
descobreix ella mateixa
suspirant per ser en el forat.

podria ser el que falta,
o allo que s'obvia.

I la ceguesa d'aquells que es fan el sord, els crits.
Amb la ceguesa d'aquells que es fan el sord, els crits

La mateixa mort immensa
d'una llunyana nit d'estiu.
La mateixa mort immensa
d'una joguina al fons d'un riu.

Sovint, sense adonar-s'en
bat les ales i al voltant creixen mil milions de flors.
Fragils i orgulloses,
la eternitat es als colors.

I la força amb aquells que fan cançons dels crits
I la força amb aquells que dels crits fan cançons.

La mateixa llum intensa
d'una llunyana nit d'estiu




La mateixa llum intensa
de la nina quan somriu.

Overall Meaning

The song Els crits by Mishima is a deeply emotional and reflective piece that explores themes of silence, emptiness, and the fear of not being heard. The opening verse speaks of a girl who wakes up to the sound of silence, a reminder of the past that is now gone. The emptiness in her heart is juxtaposed with the firmaments that are now extinguished, conveying a sense of loss and aloneness. The fear of not being heard is also highlighted in the verse, manifesting as a feeling of anguish that comes with not being able to express oneself fully.


The second verse delves deeper into the psyche of the girl and the human condition. Sometimes, we find ourselves yearning for something we don't have or for something that is overlooked. The blind spots in our lives that we fail to see are amplified by the deafness of those around us who choose to ignore our cries, epitomized in the repeated reference to "els crits," or "the screams." The third verse offers a glimmer of hope amidst the darkness. Death is portrayed as an immense void, but it is also a reminder of the transience of life. The girl, like a butterfly, can still flutter her wings and give birth to a million flowers. The eternal lies within our own colors, which are both fragile and proud.


Line by Line Meaning

La nina es desperta
The girl awakens


pel so del silenci
By the sound of silence


de l'instant present passat.
From the past present moment.


Cor ple, mon buit
Full heart, empty world


firmaments com brasses extingits
Skies like extinguished braziers


I l'angoxa de quan no has sentit els crits.
And the anguish of when you haven't heard the screams.


I l'angoxa de quan no ens sentin els crits
And the anguish of when they don't hear our screams.


De vegades, quan hi penses
Sometimes, when you think about it


descobreix ella mateixa
She discovers herself


suspirant per ser en el forat.
Sighing to be in the hole.


podria ser el que falta,
It could be what is missing,


o allo que s'obvia.
Or what is forgotten.


I la ceguesa d'aquells que es fan el sord, els crits.
And the blindness of those who pretend to be deaf to the screams.


Amb la ceguesa d'aquells que es fan el sord, els crits
With the blindness of those who pretend to be deaf to the screams.


La mateixa mort immensa
The same immense death


d'una llunyana nit d'estiu.
Of a distant summer night.


La mateixa mort immensa
The same immense death


d'una joguina al fons d'un riu.
Of a toy at the bottom of a river.


Sovint, sense adonar-s'en
Often, without realizing it


bat les ales i al voltant creixen mil milions de flors.
It flaps its wings and millions of flowers grow around it.


Fragils i orgulloses,
Fragile and proud,


la eternitat es als colors.
Eternity lies in colors.


I la força amb aquells que fan cançons dels crits
And the strength with those who make songs of screams


I la força amb aquells que dels crits fan cançons.
And the strength with those who turn screams into songs.


La mateixa llum intensa
The same intense light


d'una llunyana nit d'estiu
Of a distant summer night


La mateixa llum intensa
The same intense light


de la nina quan somriu.
Of the girl when she smiles.




Contributed by Camilla E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Monica Erazo Lucero

me encanta mishimaaa !

Hvitlys

Osti jo he estat en una roda de premsa en aquest circ! Encantador.

André Cordeiro

música catalã para todo o mundo, por favor :D

Hector_11

m'encanta !!

MrDeveraux

Brutal! sou els amos!

Robert Esteve

mol bons!!

f im

sou els millors!!!

Dídac Pérez i Parera

i d'una tirada? wow.... enhorabona, què bons sou..........

karletbolet

Gallina de piel

Olga Gómez Velasco

M'encanteu, coi... i encara no us he vist en directe...

More Comments

More Versions