Aber Heidschi Bumbeidschi
Monika Martin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aber heidschi bumbeidschi, schlaf lange,
es is ja dein Muatter ausgange,
sie is ja ausganga und kimmt nimma hoam
und lasst dös kloan Büabale ganz alloan.
Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.

Aber heidschi bumbeidschi, schlaf süaße,
die Engelein lassen di grüaße,
sie lassen di grüaßn und lassen di fragn,
ob du in‘ Himmel spazieren willst fahrn.
Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.

Aber heidschi bumbeidschi, in' Himmel,
da fahrt di a schneeweißer Schimmel,
drauf sitzt a kloans Engerl mit oaner Latern,
drein leuchtet vom Himmel der allerschenst Stern.
Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.

Und da Heidschi-Bumbeidschi is kumma
und hat ma mei Büaberl mitg'numma.
Er hat ma‘s mitg'numma und hat‘s neama bracht,
drum wünsch i mein' Büaberl a recht guate Nacht.




Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.

Overall Meaning

The lyrics to Monika Martin's song "Aber Heidschi Bumbeidschi" describe a young child who is being comforted to sleep by the idea of a magical journey to heaven. The child's mother has gone out and left him alone, but the angels are watching over him and offering him a chance to go to heaven where he will ride a snow-white horse with a little angel carrying a lantern. When the Heidschi-Bumbeidschi (a personification of sleep) finally arrives, he takes the child with him, and the singer wishes the child a good night.


At its core, the song is a lullaby meant to comfort a child and help them fall asleep, but it's also a song about the power of imagination and the comfort that can be found in the idea of a better place. The child in the song is alone and potentially scared, but the idea of a magical journey and the knowledge that someone is watching over him helps him feel safe and secure.


Interestingly, the song is often associated with Christmas despite not actually containing any Christmas-specific lyrics. This is likely due to the religious themes present in the song and the idea of heaven being a place where the child will be safe and happy. The song has become a popular carol in Germany and Austria and is often sung during Advent and Christmas time.


Line by Line Meaning

Aber heidschi bumbeidschi, schlaf lange,
But hush-a-bye, go to sleep for a long time,


es is ja dein Muatter ausgange,
Your mother has gone out,


sie is ja ausganga und kimmt nimma hoam
She has gone out and won't come back,


und lasst dös kloan Büabale ganz alloan.
And leaves the little boy all alone.


Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
But hush-a-bye, go to sleep!


Aber heidschi bumbeidschi, schlaf süaße,
But hush-a-bye, sleep sweetly,


die Engelein lassen di grüaße,
The angels send their greetings to you,


sie lassen di grüaßn und lassen di fragn,
They greet you and ask you,


ob du in‘ Himmel spazieren willst fahrn.
If you want to take a walk in heaven.


Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
But hush-a-bye, go to sleep!


Aber heidschi bumbeidschi, in' Himmel,
But hush-a-bye, in heaven,


da fahrt di a schneeweißer Schimmel,
A snow-white horse will take you there,


drauf sitzt a kloans Engerl mit oaner Latern,
On it sits a little angel holding a lantern,


drein leuchtet vom Himmel der allerschenst Stern.
The most beautiful star shines from the sky.


Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
But hush-a-bye, go to sleep!


Und da Heidschi-Bumbeidschi is kumma
And then hush-a-bye came,


und hat ma mei Büaberl mitg'numma.
And took my little boy with him.


Er hat ma‘s mitg'numma und hat‘s neama bracht,
He took him away and never brought him back,


drum wünsch i mein' Büaberl a recht guate Nacht.
So I wish my little boy a very good night.


Aber heidschi bumbeidschi bumbum!
But hush-a-bye, go to sleep!




Contributed by Alexandra O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dan Liftman


on Goodbye Farewell

Sehr schoen!