Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
Hinter jedem Fenster
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aber mehr als ein paar Schatten seh' ich nicht
Ich hab' dich in dieser Stadt nie mehr gesehen
Und ich hab' gelernt, den Weg allein zu gehen
Hinter jedem Fenster wird ein Traum geboren
Und so lang ich such', hab' ich dich nicht verloren
Mit den unsichtbaren Bildern schlaf' ich ein
Hinter jedem Fenster könntest du jetzt sein
Kalt die Scheiben, dumpfe Stimmung
Doch in der Fantasie
Ist mir deine Liebe noch so nah
Jede and're könnt' vergessen
Ich werd' das wohl nie
Wenn's auch unerfüllte Liebe war
Hinter jedem Fenster such' ich dein Gesicht
Ich seh' tausend Silhouetten dort im Licht
Aber deine hab' ich nie darin erkannt
Und lauf' weiter durch ein leergeliebtes Land
Und vielleicht an einem Tag, entdeck' ich dich
Doch mich in dein Leben drängen, werd' ich nicht
Ich geh' weiter seelenruhig und doch verliebt
Denn das ist ein Fenster, wo es dich noch gibt
Denn das ist ein Fenster, wo es dich noch gibt
Wo es dich noch gibt
The lyrics of Monika Martin's song "Hinter jedem Fenster" express a deep sense of longing and nostalgia. The singer searches for the face of a lost love behind every window but only sees shadows, symbolizing the absence and distance between them. Despite not having seen this person in the city for a long time, the singer has come to terms with walking the path alone. This loneliness is reflected in the longing for the presence of the loved one, even if it only exists in dreams and memories.
The idea that dreams are born behind every window suggests a sense of hope and possibility, as the singer continues searching for the lost love. The invisible pictures and the notion that the loved one could be behind any window create a sense of mystery and anticipation. The imagery of sleeping with these invisible images and the possibility that the loved one could be behind any window adds a melancholic tone to the lyrics, emphasizing the deep emotional impact of the separation.
The cold windows and the dull atmosphere contrast with the vibrant imagination of the singer, where the love of the lost one still feels close and real. The inability to forget this person and the acknowledgment of unfulfilled love further emphasize the emotional depth of the singer's feelings. Despite the longing and the pain of unrealized love, the singer finds solace in the idea that this person still exists somewhere, even if they have not been found yet.
The final verses reflect a sense of acceptance and resignation to the idea that the loved one may never be found, yet the hope of encountering them one day remains. The singer expresses a willingness to continue their journey with a sense of peace and love, acknowledging that the loved one still exists in a particular window, symbolizing a place where their memory and presence persist. The repetition of this idea highlights the enduring nature of love and the bittersweet longing that accompanies it.
Line by Line Meaning
Hinter jedem Fenster such' ich dein Gesicht
I search for your face behind every window
Aber mehr als ein paar Schatten seh' ich nicht
But all I see are just a few shadows
Ich hab' dich in dieser Stadt nie mehr gesehen
I have never seen you in this city again
Und ich hab' gelernt, den Weg allein zu gehen
And I have learned to walk the path alone
Hinter jedem Fenster wird ein Traum geboren
A dream is born behind every window
Und so lang ich such', hab' ich dich nicht verloren
As long as I search, I have not lost you
Mit den unsichtbaren Bildern schlaf' ich ein
I fall asleep with these invisible images
Hinter jedem Fenster könntest du jetzt sein
You could be behind any window right now
Könntest du sein
You could be
Kalt die Scheiben, dumpfe Stimmung
Cold windows, dull atmosphere
Doch in der Fantasie
But in my imagination
Ist mir deine Liebe noch so nah
Your love is still so close to me
Jede and're könnt' vergessen
I could forget everyone else
Ich werd' das wohl nie
But I will never
Wenn's auch unerfüllte Liebe war
Even if it was unrequited love
Ich seh' tausend Silhouetten dort im Licht
I see a thousand silhouettes in the light
Aber deine hab' ich nie darin erkannt
But I have never recognized yours among them
Und lauf' weiter durch ein leergeliebtes Land
And continue to walk through a land once loved
Und vielleicht an einem Tag, entdeck' ich dich
And maybe one day, I will discover you
Doch mich in dein Leben drängen, werd' ich nicht
But I will not force myself into your life
Ich geh' weiter seelenruhig und doch verliebt
I continue calmly yet still in love
Denn das ist ein Fenster, wo es dich noch gibt
For that is a window where you still exist
Denn das ist ein Fenster, wo es dich noch gibt
For that is a window where you still exist
Wo es dich noch gibt
Where you still exist
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Marcel Brell, Tobias Reitz
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Dan Liftman
on Goodbye Farewell
Sehr schoen!