Slow
Muddy Monk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bien sûr il a fallu du temps
Pour qu'à partir du néant
Il y ait la vie qui revienne

J'ai pris un job et mes passions
Il fallait bien passer le temps
Il fallait bien que tout se ferme
Des amis dans ma maison
Et mon cœur qui fait des bonds
Pour quelques jolies sirènes

J'ai écrit milles chansons
Pour couvrir dans le fond
Le bruit des rêves qui reviennent

Mais peut-être qu'il reste encore des oiseaux
Qui murmurent le chant de nos promesses
Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux
Qui ruisselaient les soirs de tendresses

Voilà déjà un moment
Que t'es partie
Mais dans les vents
Il y a des échos qui reviennent

Quand mon cœur est un démon
Et que ma tête redemande
A voir les images d'avant

Bien sûr que j'ai pris la peine
Bien sûr c'est mieux
Mais quand même
Vu qu'on était des aimants

Quand tu dansais la semaine
Quand on riait de nous-même
C'était bien d'être vivants

Mais peut-être qu'il reste encore des oiseaux
Qui murmurent le chant de nos promesses
Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux
Qui ruisselaient les soirs de tendresses

Et même si c'est mort et que je ne veux plus jamais
Revivre l'enfer de nos maux




Il se peut que dans un recoin de ma tête,
Certains soirs, j'aimerais encore y être

Overall Meaning

The lyrics of Muddy Monk's song Slow are a reflection on the passage of time and the impact of lost love. The opening lines "Bien sûr il a fallu du temps, Pour qu'à partir du néant, Il y ait la vie qui revienne" ("Of course it took time, Starting from nothing, For life to return") set the tone for the introspection that follows. The singer has taken a job and pursued his passions, but still feels the need to cover up the noise of the dreams he's left unfulfilled. He recalls the times spent with his friends and the excitement that came with the presence of attractive women.


The chorus, "Mais peut-être qu'il reste encore des oiseaux, Qui murmurent le chant de nos promesses, Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux, Qui ruisselaient les soirs de tendresses" ("But maybe there are still birds, Whispering the song of our promises, Clear waves made of the water from our skins, That flowed in the evenings of tenderness") mirrors the hope that something of the past still lingers on, that the promise of love and the moments shared still hold some weight in his heart.


As the song progresses, the singer admits that he has moved on and that it is better this way. However, there are times when the memories of his past relationship haunt him, and he longs to experience the happiness and vitality of that part of his life again.


Line by Line Meaning

Bien sûr il a fallu du temps
Undoubtedly, it took time


Pour qu'à partir du néant
For there to be life again from nothingness


Il y ait la vie qui revienne
That life would return


J'ai pris un job et mes passions
I took a job and my passions


Il fallait bien passer le temps
It was necessary to pass the time


Il fallait bien que tout se ferme
It was necessary for everything to close


Des amis dans ma maison
Friends in my house


Et mon cœur qui fait des bonds
And my heart that leaps


Pour quelques jolies sirènes
For some pretty mermaids


J'ai écrit milles chansons
I have written a thousand songs


Pour couvrir dans le fond
To disguise in the background


Le bruit des rêves qui reviennent
The noise of dreams that return


Mais peut-être qu'il reste encore des oiseaux
But maybe there are still birds


Qui murmurent le chant de nos promesses
Who whisper the song of our promises


Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux
Clear waves made of the water of our skin


Qui ruisselaient les soirs de tendresses
That flowed on the nights of tenderness


Voilà déjà un moment
It's been a while


Que t'es partie
Since you left


Mais dans les vents
But in the winds


Il y a des échos qui reviennent
There are echoes that return


Quand mon cœur est un démon
When my heart is a demon


Et que ma tête redemande
And my head asks again


A voir les images d'avant
To see the images from before


Bien sûr que j'ai pris la peine
Of course, I made the effort


Bien sûr c'est mieux
Of course, it's better


Mais quand même
But still


Vu qu'on était des aimants
Since we were magnets


Quand tu dansais la semaine
When you danced during the week


Quand on riait de nous-même
When we laughed at ourselves


C'était bien d'être vivants
It was good to be alive


Et même si c'est mort et que je ne veux plus jamais
And even if it's dead and I don't ever want


Revivre l'enfer de nos maux
To relive the hell of our pains


Il se peut que dans un recoin de ma tête,
It's possible that in a corner of my head


Certains soirs, j'aimerais encore y être
Some nights, I would still like to be there




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Guillaume Dietrich

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@DamianPeralesx

[Paroles de "Slow"]

[Couplet unique]
Bien sûr, il a fallu du temps pour qu'à partir du néant y ait la vie qui revienne
J'ai pris un job et mes passions, fallait bien passer le temps, fallait bien que tout se ferme
Des amis dans ma maison et mon cœur qui fait des bonds pour quelques jolies sirènes
J'ai écrit mille chansons pour couvrir dans le fond le bruit des rêves qui reviennent

Ce n'est peut-être qu'il reste encore des oiseaux qui murmurent le chant de nos promesses
Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux qui ruisselaient les soirs de tendresse

Voilà, déjà un moment que t'es partie mais dans les vents des échos qui reviennent
Quand mon cœur est un démon et que ma tête redemande à voir les images d'avant
Bien sûr que j'ai pris la peine, bien sûr c'est mieux mais quand même, vu qu'on était des aimants
Quand tu dansais la semaine, quand on riait de nous-mêmes, c'était bien d'être vivant

Ce n'est peut-être qu'il reste encore des oiseaux qui murmurent le chant de nos promesses
Des vagues claires faites de l'eau de nos peaux qui ruisselaient les soirs de tendresse

Et même si c'est mort et que j'veux plus jamais revivre l'Enfer de nos maux
Il se peut que dans un recoin de ma tête, certains soirs, j'aimerais encore y être



All comments from YouTube:

@lice2016

tellement doux et puissant <3

@mrrec0very956

Hey! Fan from United States. Keep it up. I’ll be playing your music wherever I go. Merci

@caviarairways

Still one of the most moving song i’ve heard. It is so simple yet full of nostalgia 🌱

@dylankieboid2444

Masterpiece.

@pierrealletru1017

Tellement fan, ne change pas

@gabrielegido5276

milles merci pour cette musique

@tintinledz8018

Masterclass.

@jagwarlord

La douceur ultime

@hlr2216

Sous le charme

@mathilderouyau6990

magnifique

More Comments

More Versions