Rats In My Room
N.R.B.Q. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ねぇ 私 微笑んでるの?
ねぇ 私 何をしてるの?
真夜中 はじめましょう
secret change, in my room
そう 鏡 目前にしてるの
そう 顔は 見ないでいるの
あと 少し もう少しそのままで
緩やかなビート 刻んで
数えはじめるの count down
耳 塞いて スイッチ 入れて
息を止める
赤いダリアとロンドと
甘いカウントでさよなら
7,6,5,4,3,2,1,0.
あのレンズで 映してみようかな
「嫌い」よりも 好きだと思うの
あなたのことならね
ハミングして フィルム回して
私 覗く
ねぇ 私 微笑んでるの?
ねぇ 私 何をしてるの?




真夜中 おしまいよ
secret change, in my room

Overall Meaning

The lyrics to N.R.B.Q.'s song "Rats in My Room" are full of secrets and intrigue, as the singer seems to be hiding something in their room late at night. The opening lines ask whether the listener is smiling and what they are doing, perhaps suggesting that the singer is seeking validation for their own mysterious behavior. The phrase "secret change" implies that something is being transformed or altered, and the phrase "in my room" underscores the intimacy and privacy of the singer's actions.


The following lines describe the singer facing a mirror but not looking at their own face, and then setting a slow beat to the countdown of some unknown event. The use of the phrase "count down" implies that something significant is about to happen or be revealed. The singer then plugs their ears and holds their breath, as if preparing for a shock or revelation. The reference to a "red dahlia" and "sweet count" suggests that this event may be bittersweet or romantic in nature.


The middle of the song shifts to a more cryptic lyric, as the singer considers looking through a lens (perhaps a camera) and muses about preferring liking someone to hating them. It is unclear whether this is a personal reflection or a commentary on the person they are spying on. The singer hums and winds the film as they continue to spy on someone, and then reprises the opening lines, once again slipping back into secrecy and mystery. The phrase "secret change, in my room" repeats, as if to suggest that the listener still does not have access to whatever is happening, and the phrase "midnight is over" underscores the finality of whatever event was taking place.


Line by Line Meaning

ねぇ 私 微笑んでるの?
Hey, am I smiling?


ねぇ 私 何をしてるの?
Hey, what am I doing?


真夜中 はじめましょう
Let's start at midnight


secret change, in my room
A secret change in my room


そう 鏡 目前にしてるの
Yes, I put the mirror in front of me


そう 顔は 見ないでいるの
But I'm not looking at my face


あと 少し もう少しそのままで
Just a little more, a little longer


緩やかなビート 刻んで
To the rhythm of a slow beat


数えはじめるの count down
Starting to count down


耳 塞いて スイッチ 入れて
Plug my ears, and turn on the switch


息を止める
Hold my breath


赤いダリアとロンドと
Red Dahlia and rondos


甘いカウントでさよなら
Say goodbye with a sweet count


7,6,5,4,3,2,1,0.
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.


あのレンズで 映してみようかな
Should I shoot with that lens?


「嫌い」よりも 好きだと思うの
I think I like you more than I hate you


あなたのことならね
Only when it comes to you


ハミングして フィルム回して
Humming and rewinding the film


私 覗く
Peeking


ねぇ 私 微笑んでるの?
Hey, am I smiling?


ねぇ 私 何をしてるの?
Hey, what am I doing?


真夜中 おしまいよ
Midnight is over


secret change, in my room
A secret change in my room




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 貴子 嶺川

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found