Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Eidak Eidak
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
إوعى تشوبرلي بإيدك
جلس وإحكيني مظبوط
روق، روق
تعصيبك ما راح بيفيدك
ولا قلبي بيعشق بشروط
روق، روق
راح بتطيرني من إيدك
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
هيدي العمله ما بيعملها إلا الخوت إيدك
إيدك، إيدك، إيدك، إيدك
إوعى تشوبرلي بإيدك
جلس وإحكيني مظبوط
بعرف إنه قلبك طيب وإنك مش عنيف
لكن لما تعصب جرب عصب ع الخفيف
بعرف إنه قلبك طيب وإنك مش عنيف
لكن لما تعصب جرب عصب ع الخفيف
هونها بتهون
روقها بتروق
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
هيدي العمله ما بيعملها إلا الخوت إيدك
إيدك، إيدك، إيدك، إيدك
إوعى تشوبرلي بإيدك
جلس وإحكيني مظبوط
بعرف إنه حبك عندي مثل الهوا والمي
وقلبي ما بيستغني عنك، عنك ولا شوي
بعرف إنه حبك عندي مثل الهوا والمي
وقلبي ما بيستغني عنك، عنك ولا شوي...
وعلى شو يا مجنون بتضلك معجول
منقزني ومنرفزني
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
هيدي العمله ما بيعملها إلا الخوت إيدك
إيدك، إيدك، إيدك، إيدك
إوعى تشوبرلي بإيدك
جلس وإحكيني مظبوط
روق، روق
تعصيبك ما راح بيفيدك
ولا قلبي بيعشق بشروط
روق، روق
راح بتطيرني من إيدك
وتموتني وتموت
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
هيدي العمله ما بيعملها إلا الخوت إيدك
Najwa Karam's song "Eidak Eidak" involves a plea for calm communication, with lyrics that encourage the listener to take it easy and talk things out. The repetition of "Eidak" emphasizes the importance of hands in communication and warns against the use of hands in violence. The song also acknowledges the gentle nature of the subject's heart and encourages them to control their temper.
The phrase "منقزني ومنرفزني" is repeated throughout the song which means "annoying me and making me angry," emphasizing the desire for a peaceful resolution to conflicts. The song also expresses the depth of the singer's love and the importance of the person to their heart.
Line by Line Meaning
إيدك، إيدك، إيدك، إيدك
Hands, hands, hands, hands
إوعى تشوبرلي بإيدك
Don't hit me with your hand
جلس وإحكيني مظبوط
Sit down and talk to me properly
روق، روق
Calm down, calm down
تعصيبك ما راح بيفيدك
Your anger won't benefit you
ولا قلبي بيعشق بشروط
Nor does my heart love conditionally
راح بتطيرني من إيدك
You'll make me fly away from your hand
وتموتني وتموت
And you'll kill me and kill me
منقزني ومنرفزني يعني بدك ما تواخذني
Jumping and angering me means you don't want to hold me accountable
هيدي العمله ما بيعملها إلا الخوت إيدك
Only your own hands can do this kind of thing
بعرف إنه قلبك طيب وإنك مش عنيف
I know your heart is kind and that you're not violent
لكن لما تعصب جرب عصب ع الخفيف
But when you get angry, try to control it
هونها بتهون
When you make it easier, it becomes easier
روقها بتروق
When you calm down, it becomes calming
بعرف إنه حبك عندي مثل الهوا والمي
I know that my love for you is like the air and water
وقلبي ما بيستغني عنك، عنك ولا شوي
And my heart cannot do without you, not even for a moment
وعلى شو يا مجنون بتضلك معجول
And for what reason, crazy one, do you stay agitated?
Contributed by Parker L. Suggest a correction in the comments below.