Karam was bor… Read Full Bio ↴Najwa Karam {نجوى كرم} (b. 1966) is a Lebanese singer.
Karam was born on the 26th February 1966 in Zahle, Lebanon, the youngest of Nicolas Karam's four children. She spent her childhood in Zahle, with her parents and brothers. She graduated with a degree in philosophy, and worked as a teacher for two years. In 1985, she started her singing career after she participated in Layali Loubnan, and was awarded the gold medal.
She joined a musical institute for four years. She trained with Zaki Nassif for two years, and with Fouad Awad for remaining the two years. Her first album Ya Habayeb was released in 1989, but her breakthrough third album, Naghmet Hob, was her key to the Arab world. She has won many awards for her achievements in the world of music.
Karam has worked with some of the best musicians and poets in the Arab world, from the Persian Gulf, Lebanon, and Egypt. George Marderosian, Wissam El Amir, Sa'oud El Sharbatli, Imad Chamseddine, Nizar Francis, Hadi Sharara, Tarek Abou Jaoudeh, Mahmoud Khayami, Mohamed Mostafa, Tony Anka, Tarek Aakef, Melhem Barakat, and dozens of others have all contributed to Karam's pan-Arab success in the past two decades.
* Official site
Discography
Albums:
* 1989: Ya Habayeb
* 1992: Shams El Ghinniyeh
* 1993: Ana Ma'kon
* 1994: Naghmet Hob
* 1995: Ma Bessmahlak
* 1996: Hazi Helou
* 1997: Ma Hada La Hada
* 1998: Maghroumeh
* 1999: Rouh Rouhi
* 2000: Oyoun Albi
* 2001: Nedmaneh
* 2002: Tahamouni
* 2003: Saherni
* 2004: Shou Mghayara
* 2005: Kibir El Hob
* 2007: Hayda Haki
* 2008: Am Bemzah Ma'ak
* 2009: Khallini Shoufak
* 2011: Halayli...Ma Fi Noum
Singles:
* 2003: W Kberna with Wadih El Safi
* 2006: Rah Yeb'a El Watan with Melhem Barakat
* 2007: Bel Sana with Melhem Barakat
* 2010: Bel Rouh Bel Dam
* 2010: Lashhad Hobbak
Shou Hal Leleh
Najwa Karam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
يما دعاني الهوى جيت البي دعوتي
يا ليلة قدرة فيها اندق بابي
حيد يا هالقمر حبيبي قمر ليلتي
افرح يا قلبي بطلة حبابي
يما يما يا يما
شو هالليلة وشو هالليلة ليلة بتسوى الف ليلة
يما القمر غير لونه ولا حبيبي غير ليلي
واحمي حبك جوى عيوني
ما ارجع انا عن راي الا
بامر الخالق هالمسكونة
ويلي منك اه يا ويلي
من دونك ما تسوى هالليلة
غار من القمر من شاف عيونك
وقلي حبيبك يا نيالو
قلتلو لو بيجن جنونك
جمالك ما يساوي جمالو
ويلي منك اه يا ويلي جمالك هدلي حيلي
The lyrics of Najwa Karam's song Shou Hal Leleh are about a woman's overwhelming love for someone. The song starts with the woman addressing her mother and asking her what kind of night it is. She then explains that she has been invited by her lover and has gone to see him. She describes the night as one where the doors of her heart have opened, and she feels overwhelmed with emotions. She talks about how the moon is her companion on this special night, and she is filled with happiness at the sight of her love.
The woman talks about how she will follow her lover anywhere, and with God's help, she will protect their love. She is willing to do anything to keep him close to her, and she knows that without him, this night would not be worth anything. She talks about how jealous the moon would be if it saw her lover's eyes and how lucky she is to have him in her life. She tells her lover that there is no one as beautiful as him and that she would do anything for him.
Overall, the song is about the overwhelming feeling of love and the lengths a person will go to keep it. The lyrics are filled with emotion and paint a picture of a woman who is deeply in love with someone and cannot conceive of a life without him.
Line by Line Meaning
يا يما شو هالليلة
Oh mother, what a night is this?
يما دعاني الهوى جيت البي دعوتي
Love called me and I came home with its invitation
يا ليلة قدرة فيها اندق بابي
Oh night, who holds the power to break down my door
حيد يا هالقمر حبيبي قمر ليلتي
Stay alone, oh moon, my lover is the moon of my night
افرح يا قلبي بطلة حبابي
Rejoice, oh heart, with the sight of my beloved
يما يما يا يما
Oh mother, oh mother, oh mother
شو هالليلة وشو هالليلة ليلة بتسوى الف ليلة
What a night, what a night, a night worth a thousand nights
يما القمر غير لونه ولا حبيبي غير ليلي
Oh mother, the moon has changed its color but not my lover who stays with me at night
لامشي وراك لو قدر الله
I'll follow you, if it's written in fate
واحمي حبك جوى عيوني
And protect your love within my eyes
ما ارجع انا عن راي الا بامر الخالق هالمسكونة
I will not go against the will of the Creator of the Universe
ويلي منك اه يا ويلي
Woe unto me because of you
من دونك ما تسوى هالليلة
This night is worthless without you
غار من القمر من شاف عيونك
The moon is jealous of anyone who sees your eyes
وقلي حبيبك يا نيالو
And say to me, 'Oh lucky one, your lover'
قلتلو لو بيجن جنونك
I told him, 'If only he knew your madness'
جمالك ما يساوي جمالو
Your beauty is incomparable to his beauty
ويلي منك اه يا ويلي جمالك هدلي حيلي
Woe unto me because of you and your beauty has captivated me
Contributed by Levi O. Suggest a correction in the comments below.
@daudsalimpetrus6009
صوت عذب يدخل القلب بدون استذان اخر روعة وابداع فعلا ما شاء الله دائمأ متالقة طول الوقت الله يحفظك يا نجوى تحية حب وتقدير وشكرا لك ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@daudsalimpetrus6009
بكل تاكيد فعلا
@user-ns8ec8hz1e
❤❤❤❤❤❤❤❤🎉😊
@safahayek7298
دخيلو هالصوت الله يحميلك ياه ولا يحرمنا لا من صوتك ولا منك يا شمسنا وملكة قلوبنا 😉♥️
#فانزات_نجوى_كرم
@ikramguehria4909
💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙
@ikramguehria4909
Pppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
@ikramguehria4909
Pp
@ikramguehria4909
Ppppp
@ikramguehria4909
Ppppppppppppppppppppp
@fdfg2465
فديته هلحنجره تسلمين ياشمس لبنان الحبيبه