Retour D'Espagne
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un cheval fou est mort aux portes de Grenade
Une orange éclatée a peint les murs de sang
On a fusillé Dieu sur une barricade
Le drapeau noir se lève et le soleil descend
L'alguazil national enserre dans ses griffes
Un tout petit garçon nommé Garcia Lorca
On a pu voir hier du pic de Ténériffe
Un peintre halluciné pleurer sur Guernica
Mais un vent d'avenir arrache les cagoules
Masques de matamore ou de guérillero
De vant la volonté superbe de la foule
Le chant du souvenir devient un boléro
Partout le rouge est mis et les toros s'endorment
Dans l'espoir insensé d'un jour sans corrida
L'arène de Tolède avec un cri énorme
A salué le peuple et chassé les soldats
Ce soir l'espoir est là qui joue de la guitare
Le Cid Campeador danse la carmagnole




Les torches de Madrid sont devenues des phares
Ce soir la mort n'a plus le visa espagnol

Overall Meaning

Nana Mouskouri's Retour D'Espagne is a song that is both deeply reflective and a reminder of the chaos and politics that existed in Spain. The lyrics describe a series of events that have taken place in Spain, including the death of a wild horse at the gates of Granada, the blood-splattered walls from a burst orange, and the execution of God on a barricade. The national guard, referred to as the 'alguazil national', has a little boy named Garcia Lorca in his clutches while a hallucinated painter cries over Guernica from the peak of Tenerife. But amidst all this, a hopeful wind is blowing, tearing away the masks that matadors and guerrillas wear. The will of the people is becoming one, and the songs of memory turn into boleros.


The bullfighting industry is also criticized in the lyrics, with the hopes of a day without such events being called "insane." The people of Toledo are celebrated for their bravery in driving out the soldiers, and the song ends with a sense of hope: "tonight, hope is here, playing the guitar; the Cid Campeador is dancing the Carmagnole, and the torches of Madrid have become lighthouses. Tonight, death no longer has the Spanish visa."


Line by Line Meaning

Un cheval fou est mort aux portes de Grenade
A wild horse died at the gates of Grenada


Une orange éclatée a peint les murs de sang
A smashed orange painted the walls with blood


On a fusillé Dieu sur une barricade
God was shot on a barricade


Le drapeau noir se lève et le soleil descend
The black flag rises as the sun sets


L'alguazil national enserre dans ses griffes
The national police grips with its claws


Un tout petit garçon nommé Garcia Lorca
A very young boy named Garcia Lorca


On a pu voir hier du pic de Ténériffe
Yesterday, from the peak of Tenerife


Un peintre halluciné pleurer sur Guernica
A hallucinated painter wept over Guernica


Mais un vent d'avenir arrache les cagoules
But a wind of the future tears off the hoods


Masques de matamore ou de guérillero
Masks of bullfighter or guerrilla


De vant la volonté superbe de la foule
In front of the superb will of the crowd


Le chant du souvenir devient un boléro
The song of the memory becomes a bolero


Partout le rouge est mis et les toros s'endorment
Everywhere the red is put and the bulls fall asleep


Dans l'espoir insensé d'un jour sans corrida
In the insane hope of a day without bullfighting


L'arène de Tolède avec un cri énorme
The arena of Toledo with a huge cry


A salué le peuple et chassé les soldats
Saluted the people and chased away the soldiers


Ce soir l'espoir est là qui joue de la guitare
Tonight hope is here playing the guitar


Le Cid Campeador danse la carmagnole
The Cid Campeador dances the carmagnole


Les torches de Madrid sont devenues des phares
The torches of Madrid have become headlights


Ce soir la mort n'a plus le visa espagnol
Tonight death no longer has the Spanish visa




Contributed by Adrian I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions