Na roda da capoeira
Nara Leão Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Menino quem foi teu mestre?
Menino quem foi teu mestre?
Meu mestre foi Salomão
A ele devo dinheiro,
Saber e obrigação.
O segredo de são Cosme
Quem sabe é são Damião.
Água de beber camará,
Água de beber camará, faca de cortar olê




Faca de cortar camará, ferro de engomar olê,
Ferro de engomar camará, perna de brigar camará

Overall Meaning

These lyrics are from the Brazilian samba song "Na roda da capoeira" by Nara Leão. The song is about the African-Brazilian martial art, capoeira, which combines elements of dance, acrobatics, and music. The first two lines of the song ask the boy who his master was in capoeira, to which he replies that his master was Salomão, and he owes him debt, knowledge and obligation for all that he has learned. This speaks to the traditional teacher-apprentice relationship in capoeira, where the student is indebted to their master for their training and knowledge.


The next line references two Catholic saints, Cosme and Damião, who are known in Brazil as the patron saints of children. The "secret of São Cosme" is a reference to the rituals and traditions surrounding the celebration of the saint's day in Brazil, which involves the giving of gifts to children. The next set of lines mention drinking water and cutting knives, followed by ironing irons and fighting legs. These lines allude to some of the everyday objects used in capoeira, as well as the physicality and aggression of the art form.


Line by Line Meaning

Menino quem foi teu mestre?
Boy, who was your master?


Meu mestre foi Salomão
My master was Salomão


A ele devo dinheiro,
I owe him money,


Saber e obrigação.
Knowledge and obligation.


O segredo de são Cosme
The secret of São Cosme


Quem sabe é são Damião.
Is known by São Damião.


Água de beber camará,
Water to drink Camará,


Água de beber camará, faca de cortar olê
Water to drink Camará, knife to cut Olê


Faca de cortar camará, ferro de engomar olê,
Knife to cut Camará, iron to iron Olê,


Ferro de engomar camará, perna de brigar camará
Iron to iron Camará, leg to fight Camará




Contributed by Adalyn N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions