1. NAVA, Milan-based projec… Read Full Bio ↴There are at least three artists named Nava:
1. NAVA, Milan-based project led by Nava Golchini.
2. NAVA, a post-hardcore band from Phoenix, AZ.
3. Nava, alias of Puerto Rican singer-songwriter Rodolfo Barrera.
1) NAVA is a Milan, Italy-based project led by Iranian singer-songwriter Nava Golchini, joined by Francesco Fugazza, Marco Fugazza, and Elia Pastori. They mix Golchini's Persian influences with experimental electronic arrangements. After signing to Nettwerk Records, the project's debut EP Flesh was released in May 2019. The follow-up EP Sarabe is scheduled for June 2020.
2) NAVA is a post-hardcore band started in 2012 by Chad Crawford (guitars, ex-Scary Kids Scaring Kids) and Hiram Hernandez (vocals, guitars), both previously of Curses. Later the two were joined by Tyler Brown (drums) and Chris Hedger (bass guitar).
Their first single "Something Better" was released on October 19, 2012.
On June 19, 2013 NAVA released a debut 5-track EP titled Daybreak.
http://facebook.com/WEARENAVA
http://wearenava.bandcamp.com/
http://www.reverbnation.com/navaofficial
3) After years of writing hits for Elvis Crespo, Olga Tanon, India, and other Latin stars, Rodolfo Nava Barrera shines in the spotlight on his promising debut release, a showcase of soulful Latin pop with authentic sabor. The Puerto Rican singer-songwriter's throaty, rum-on-the-rocks vocals smoothly navigate a varied landscape of styles, from traditional island bomba and plena to romantic ballads, rock, and reggae. Nava swings effortlessly from the folkloric (the infectious La Vaquita) to the ethereal (the sitar-accented Agua Bendita). Nava could be accused of being too eclectic, but what he lacks in focus he makes up for in enthusiasm, which is obviously shared by the musicians accompanying him in the studio. A first-class lineup of talents (including Jerry Gonzalez on trumpet and percussionist Anthony Carrillo) stretches out, alternating hard-driving party rhythms with plaintive melodies. Like the pan-Latin hits of Carlos Vives and Mana's rootsy rock, Nava's contemporary arrangements have appeal for discriminating fans of both pop and Latin music. --Judy Cantor
Combien
Nava Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Toute la journée, j'fais que scroller, c'est vrai qu'la jeunesse a bien changé
L'écran est ma réalité, ma liberté a été confisquée
J'attends toujours, le beau discours qui nous rendra not' liberté
Je pense à demain et j'me sens mieux
Danser dans la rue, crier un peu
Le squad s'amuse, la tise on abuse
Apercevoir des sourires, oui, je veux
Voyager sans conditions seul ou à deux
Flâner au soleil, le passé balayé
Embrasser la vie sans êt' contagieux
J'ai plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls mais on est combien? Le soleil brillera demain
Plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls, mais on est combien? Ouvre la porte et prends-moi la main
Comme mon ordi', j'dors plus, je veille, oubliés monts et merveilles
La nuit, le jour, tout est pareil, les cours s'enchainent, l'décor est l'même
Cam' allumée mais j'suis plus là, ouais, j'aurai pas mute que ma voix
J'oublie mes cours, on m'oublie moi, est-ce que l'histoire s'arrêtera là?
Je pense à demain et j'me sens mieux
Danser dans la rue, crier un peu
Le squad s'amuse, la tise on abuse
Enivrés d'amour, j'veux qu'on soit heureux
Apercevoir des sourires, oui, je veux
Voyager sans conditions seul ou à deux
Flâner au soleil, le passé balayé
Embrasser la vie sans êt' contagieux
J'ai plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls mais on est combien? Le soleil brillera demain
Plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls, mais on est combien? Ouvre la porte et prends-moi la main
Plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls mais on est combien? Le soleil brillera demain
Plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
On est seuls, mais on est combien? Ouvre la porte et prends-moi la main
The lyrics of Nava's song Combien express the frustration and disillusionment of the youth with their lives, which revolve around their phones and the virtual world. The lyrics describe how the screen has become their reality and how their freedom has been taken away. The singer spends the day scrolling through social media and waiting for something that will give them back their freedom. They long for the past when they could dance on the streets, enjoy life, and be in a crowd surrounded by happiness, without fear of spreading any disease. The repeated line "J'ai plus les mots pour te dire combien" ("I have no words to tell you how much") indicates the singer's overwhelming feelings of helplessness and not being able to express themselves.
The second verse describes how the singer's life is now monotonous and the same day and night, with nothing to look forward to. They have forgotten about the wonders of the world; the computer is their only companion as they stay up all night, and their classes are mundane. The line "Cam' allumée mais j'suis plus là" ("Camera on, but I'm no longer here") indicates how even though they appear to be present, they have mentally checked out from their life. They wonder if their current situation is all they will ever know and question whether their story will end there.
Overall, the song Combien is a commentary on how the youth of today's society are struggling to find meaning in their lives, with technology often serving as a hindrance, rather than a helpful escape from reality.
Line by Line Meaning
J'me perds dans l'virtuel, ma seule vision c'est mon phone-tel'
I am lost in the virtual world and my only reality is my phone
Toute la journée, j'fais que scroller, c'est vrai qu'la jeunesse a bien changé
I scroll through my phone all day, it's true that the youth has changed
L'écran est ma réalité, ma liberté a été confisquée
The screen is my reality and my freedom has been taken away
J'attends toujours, le beau discours qui nous rendra not' liberté
I am still waiting for the beautiful speech that will bring back our freedom
Je pense à demain et j'me sens mieux
I think about tomorrow and it makes me feel better
Danser dans la rue, crier un peu
Dancing on the street, shouting a little
Le squad s'amuse, la tise on abuse
The squad is having fun, we indulge in alcohol
Enivrés d'amour, j'veux qu'on soit heureux
Drunk in love, I want us to be happy
Apercevoir des sourires, oui, je veux
I want to see some smiles
Voyager sans conditions seul ou à deux
Traveling without any conditions, alone or with a partner
Flâner au soleil, le passé balayé
Strolling in the sun, leaving the past behind
Embrasser la vie sans êt' contagieux
Embracing life without being contagious
Comme mon ordi', j'dors plus, je veille, oubliés monts et merveilles
Just like my computer, I stay awake and forget about everything else
La nuit, le jour, tout est pareil, les cours s'enchainent, l'décor est l'même
Night and day are the same, classes are monotonous, and the environment is the same
Cam' allumée mais j'suis plus là, ouais, j'aurai pas mute que ma voix
The camera is on but I'm not present, and I wish I had only muted my voice
J'oublie mes cours, on m'oublie moi, est-ce que l'histoire s'arrêtera là?
I forget about my classes and feel forgotten, will the story end here?
J'ai plus les mots pour te dire combien, j'ai attendu que vienne la fin
I don't have the words to tell you how much I've been waiting for the end
On est seuls mais on est combien? Le soleil brillera demain
We are alone but how many of us are there? The sun will shine tomorrow
Ouvre la porte et prends-moi la main
Open the door and take my hand
Writer(s): Eddmob, Nava
Contributed by Parker L. Suggest a correction in the comments below.