Ensemble
Naza Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh

Tu peux m'donner ton cœur à moi mais pas un autre
Je veux que tu me donnes ta main, qu'on trinque à l'occas' (yeah)
Et quand tu m'cherches des 'blèmes, je ferme ma boca
Mon cœur a pris du ferme, bébé, t'es mon avocat
T'es la seule sur ma route, je peux que succomber (eh-eh)
Je compte plus toutes les fois où d'vant toi, j'suis tombé
Ah, bébé, mi amor, je t'attendais
Je sais qu'il y a que toi qui pourra me combler (eh-eh-eh-eh)

Et au final (au final) on se fait mal (ah ouais)
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (on est bien)
Et au final (au final) on s'est fait mal
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (oh-oh)

On se connaît bien maintenant (bien)
J'connais son tempérament (j'la connais)
Elle a claqué la porte en partant (bye-bye)
J'ai besoin d'être seul de temps en temps
Ça y est, ça y est (ca y est) ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est (ouais) ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est, ça y est

J'préfère le papier mais j'vais pas l'nier (ouais)
Quand t'es pas là, tu me manques à mort
Donne-moi ton corazón, je vais le manier (oh ouais)
Mais d'abord, faut qu'on se mette d'accord (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'sais pas montré mes sentiments, j'te fais pas assez d'compliments
J'étais plus gentil sur Instagram (ah na-na-na-na-na)
J'suis comme les autres apparemment, t'sais combien j'suis parano
T'es la seule à qui j'présente mama (mais tu restes ma woman)

Et au final on se fait mal
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble
Et au final, on s'est fait mal
Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (oh-oh)

On se connaît bien maintenant (bien)
J'connais son tempérament (j'la connais)
Elle a claqué la porte en partant
J'ai besoin d'être seul de temps en temps (bye-bye)
Ça y est, ça y est (ca y est) ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est (ouais) ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira
Ça y est, ça y est, ça y est, ça ira

Fallait passer par là (ouh)
Apprendre à se parler (ah, la-la-la)
Fallait passer par là (yeah)
Apprendre à se parler
Fallait passer par là
Apprendre à se parler




La fête est passée par là
Apprendre à se parler

Overall Meaning

The lyrics of Naza's song "Ensemble" depict a complex and tumultuous relationship between two individuals who are deeply intertwined emotionally. The singer expresses a desire for their partner to give them their heart, emphasizing the exclusivity of their connection by stating that they should not give it to anyone else. They highlight the importance of holding hands and celebrating together, yet also acknowledge that when their partner causes issues, they choose to remain silent to avoid conflict. The singer metaphorically describes their heart as having become firm or strong, with their partner being their advocate and the only one capable of fulfilling them.


Despite the deep connection between the two individuals, the lyrics also touch upon the pain and struggles within the relationship. The repetition of "au final, on se fait mal" (in the end, we hurt each other) reflects the cycle of hurt and misunderstanding that they experience, despite the underlying harmony they share when they are truly together. The lyrics contrast the reality of their shared happiness with the pain they inflict on each other, showcasing the complexity of their bond and the challenges they face in maintaining it.


Further into the song, the singer reflects on their familiarity with their partner's personality and behaviors, acknowledging the moments of disagreement and the need for occasional solitude. The lyrics convey a sense of acceptance and resolve, with the repeated refrain of "ça y est, ça ira" (it's done, it will be fine) suggesting a willingness to move forward and overcome their differences. The singer recognizes their partner's absence and longing for them when they are apart, showing a vulnerable side that contrasts with their earlier bravado.


The concluding lines of the song emphasize the necessity of communication and growth within the relationship. The repeated phrase "Fallait passer par là, apprendre à se parler" (We had to go through this, learn to talk to each other) underscores the importance of overcoming challenges and learning to communicate effectively in order to strengthen their relationship. The mention of a party passing through and the need to talk further highlights the theme of connection and understanding as essential elements in navigating the complexities of love and shared experiences. Overall, the lyrics of "Ensemble" by Naza offer a poignant exploration of the highs and lows of a romantic relationship, capturing the rollercoaster of emotions and personal growth that come with intense connection.


Line by Line Meaning

Tu peux m'donner ton cœur à moi mais pas un autre
You can give me your heart but not to someone else


Je veux que tu me donnes ta main, qu'on trinque à l'occas' (yeah)
I want you to give me your hand, let's toast on occasion


Et quand tu m'cherches des 'blèmes, je ferme ma boca
And when you're causing problems, I keep quiet


Mon cœur a pris du ferme, bébé, t'es mon avocat
My heart has taken a firm grip, baby, you're my lawyer


T'es la seule sur ma route, je peux que succomber (eh-eh)
You're the only one on my path, I can only give in


Je compte plus toutes les fois où d'vant toi, j'suis tombé
I've lost count of how many times I fell in front of you


Ah, bébé, mi amor, je t'attendais
Oh, baby, my love, I was waiting for you


Je sais qu'il y a que toi qui pourra me combler (eh-eh-eh-eh)
I know that only you can fulfill me


Et au final (au final) on se fait mal (ah ouais)
And in the end, we hurt each other


Alors qu'en vrai, on est bien ensemble (on est bien)
When in reality, we are good together


On se connaît bien maintenant (bien)
We know each other well now


J'connais son tempérament (j'la connais)
I know her personality


Elle a claqué la porte en partant (bye-bye)
She slammed the door while leaving


J'ai besoin d'être seul de temps en temps
I need to be alone sometimes


Ça y est, ça y est (ca y est) ça y est, ça ira
That's it, it's okay, it will be fine


J'préfère le papier mais j'vais pas l'nier (ouais)
I prefer paper but I won't deny it


Quand t'es pas là, tu me manques à mort
When you're not here, I miss you to death


Donne-moi ton corazón, je vais le manier (oh ouais)
Give me your heart, I will handle it


Mais d'abord, faut qu'on se mette d'accord (yeah, yeah, yeah, yeah)
But first, we need to agree


J'sais pas montré mes sentiments, j'te fais pas assez d'compliments
I don't know how to show my feelings, I don't give you enough compliments


J'étais plus gentil sur Instagram (ah na-na-na-na-na)
I was kinder on Instagram


J'suis comme les autres apparemment, t'sais combien j'suis parano
I'm like the others apparently, you know how paranoid I am


T'es la seule à qui j'présente mama (mais tu restes ma woman)
You're the only one I introduce to mama (but you remain my woman)


Fallait passer par là (ouh)
We needed to go through this


Apprendre à se parler (ah, la-la-la)
Learn to communicate


La fête est passée par là
The party went through there


Apprendre à se parler
Learn to communicate




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Jean-Desire Sosso Dzabatou, Abderaouf Derradji

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions