An uncommon artist with an uncommon sopranino voice, Ney Matogrosso fell in the Brazilian popular music scene like a bomb in the '70s aboard the Secos & Molhados. The end of the group marked the beginning of a fertile and successful solo career in which he began exploring his sensuous and charismatic persona through satiric and ironic repertories. As time passed, he substituted self-contained and deeply sensitive interpretations of classics for the popular and classical Brazilian music. Along with his representative and prolific solo discography, for which he received three platinum and three gold records, Matogrosso recorded in Itália with Astor Piazzola, performed in Argentina, Uruguay, participated in two Montreux Jazz Festivals (Switzerland), and toured Portugal several times. He also performed in Israel and the U.S., but always refused invitations to develop an international career. Matogrosso also worked as an actor in Sonho de Valsa (by Ana Carolina, the director, not the singer/composer) and Caramujo Flor (short subject by Joel Pizzini), and directed shows by RPM, Cazuza, and Simone.
Arriving in Rio de Janeiro in 1966, Matogrosso became a hippie leather artisan and divided his time between Rio, São Paulo, and Brasília, where he was a close friend of singer/composer Luli. Through her he met João Ricardo, who had a vision for a groundbreaking group and was searching for a high-pitched male voice. Invited by Ricardo, Matogrosso moved to São Paulo where he spent one year dedicating himself to exhaustive rehearsals, artisanship, and theater plays. With the explosive success of Secos e Molhados and the group's final dissolution, Matogrosso started his solo career exploring his unusual voice timbre, his mesmerizing scenic persona, and his androgynous visuals, enhanced by innovative and exotic costumes. A second solo album, Água do Céu - Pássaro, was supported by the show Homem de Neanderthal, in 1975, with which Matogrosso opened in Rio de Janeiro, drawing both raves and packed houses. "Barco Negro" and "Homem com H" appeared amongst considerable polemics aroused by the usual conservatives on duty. In that period, he worked with Astor Piazzola in Milan, Italy, where he recorded a double single with the Argentinean composer. A cleaner Matogrosso recorded Bandido in 1976, having his first national hit as a solo artist with "Bandido Corazón," written especially for him by Rita Lee.
Mulher Barriguda
Ney Matogrosso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qual destino que ele vai ter?
O que será ele quando crescer?
Lalalalalalalalalala
Mulher barriguda que vai ter minino
Qual destino que ele vai ter?
Lalalalalalalalalala
Haverá guerra ainda
Tomara que não
Mulher barriguda, tomara que não!
Lalalalalala...
Mulher barriguda que vai ter menino
Qual destino que ele vai ter?
O que será ele quando crescer?
Lalalalalalala...
The lyrics of Ney Matogrosso's song "Mulher Barriguda" (pregnant woman) explore the uncertainty and unknown future of a mother and her unborn child. The repetition of the question "Qual destino que ele vai ter?" (What destiny will he have?) expresses the apprehension and anxiety of the mother as she contemplates the fate of her child. The use of the word "menino" (boy) suggests a sense of concern over the challenges and dangers that boys might face as they grow up.
The song also touches on the theme of war and violence. The line "Haverá guerra ainda, tomara que não" (There will be war still, hopefully not) expresses the hope that the world will be free from conflict and violence that could endanger the life of the unborn child. The repetition of the word "tomara" (hopefully) indicates the desire for a peaceful and safe world for children to grow up in.
Overall, "Mulher Barriguda" is a poignant and thought-provoking song that raises important questions about the future and fate of children in an unpredictable and often turbulent world.
Line by Line Meaning
Mulher barriguda que vai ter menino
A pregnant woman who is going to have a boy
Qual destino que ele vai ter?
What destiny will he have?
O que será ele quando crescer?
What will he become when he grows up?
Lalalalalalalalalala
Musical interlude
Haverá guerra ainda
Will there be war again?
Tomara que não
Let's hope not
Mulher barriguda, tomara que não!
Pregnant woman, let's hope not!
Lalalalalala...
Musical interlude
Mulher barriguda que vai ter menino
A pregnant woman who is going to have a boy
Qual destino que ele vai ter?
What destiny will he have?
O que será ele quando crescer?
What will he become when he grows up?
Lalalalalalala...
Musical interlude
Contributed by Thomas I. Suggest a correction in the comments below.
Victor Araújo
Quero tanto um musical ou filme biográfico do Ney. Ele é patrimônio nacional!!!!
milton silva vasconcellos Vasconcellos
Assista Ney:sob a pele.
Apelapato FF
Ele tem livros
Christian Júnior
Minha interpretação: Mulher barriguda é o planeta terra e o menino que há de nascer é a humanidade com um futuro incerto.
Maria B Santos
Ha 34anos atrás estava grávida e alguém cantou essa música para mim , meu menino nasceu e essa letra nunca saiu da minha cabeça.
Ludmila Maciel
Luxuoso😍😍😍
Quando estava grávida do meu lindo filho cantava essa música direto!!
Ney te Amo!!!😘
Rubens Batista Rodrigues
Ele foi uma porrada na caretice do anos setenta e continua vivo é extremamente coerente...
Gilberto de Oliveira Frota
E a voz não se acaba mesmo com a idade.
André Ruhling
NEY MATOGROSSO minha vida. Nada no mundo é comparável ao seu talento. sua voz. Sua inteligência. TE ADMIRO MUITO.
Robert Higor
Michael Jackson é