Offshore
Nhato Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

別れの言葉一つつぶやいて
まだ求める心の灯り消した
吸い込まれるような青い空に
広がるはずだった明日は もう来ないの

それはきっと
何よりも
大切な
絆だって

君は言った
かけがえの
ないものと
分かっていた

もう二度と
戻れない
あの時の
二人には

沈んでいけ
海深く
何もかも
飲み込んで
(Ah...)

(あぁ...)

一人静かに
漕ぎ出せば
ああ さよなら

夜のしじまに
奪われる
ああ さよなら

悲しみとは もうさよなら
(Ah...)
(Ah...)
(Ah...)
(Ah...)

一人静かに
漕ぎ出せば
ああ さよなら

夜のしじまに
奪われる
ああ さよなら





悲しみとは もうさよなら

Overall Meaning

The lyrics in Nhato's song Offshore tell a heartbreaking story about two people who had to say goodbye to each other. The first two lines express the separation as one person whispered their final words, and the other extinguished the light of their seeking heart. The next lines describe the blue sky that should have been filled with the promise of tomorrow, but it is not going to come anymore. The following verse expresses that the bond they had was the most precious thing to them.


The chorus talks about saying goodbye to each other as one person quietly rows away, and the night takes away the other person. The repetition of "ああ さよなら" (ah...sayonara) emphasizes the sorrowful goodbye that they have to do. The final verse refers to leaving the sadness behind and moving on from it. The song, with its slow and melodic tone, encapsulates the pain, loss, and difficulty of letting go of someone we hold dear in our heart.


Overall, the lyrics are incredibly moving and make a profound impact on the listener. The song captures the essence of saying goodbye and the pain that follows in a beautifully crafted and meaningful way.


Line by Line Meaning

別れの言葉一つつぶやいて
I whispered a single word of goodbye


まだ求める心の灯り消した
It extinguished the light of my still-seeking heart


吸い込まれるような青い空に
The tomorrow that was supposed to spread out into the blue sky, as if to be inhaled, will no longer come


広がるはずだった明日は もう来ないの
The tomorrow that should have spread out before us will never arrive


それはきっと
It surely was


何よりも
Above all


大切な
Important


絆だって
Bond


君は言った
You said


かけがえの
Irreplaceable


ないものと
Thing


分かっていた
We knew that


もう二度と
Never again


戻れない
Cannot go back


あの時の
At that time


二人には
For us two


沈んでいけ
Sink


海深く
Deep into the sea


何もかも
Everything


飲み込んで
Swallowed up


(Ah...)
(Ah...)


一人静かに
Quietly alone


漕ぎ出せば
If I start to row


ああ さよなら
Oh goodbye


夜のしじまに
In the silence of the night


奪われる
Taken away


悲しみとは もうさよなら
Farewell to sadness




Contributed by Zachary L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@iberaiemelia

an en translation

別れの言葉一つつぶやいて
you muttered a single word of farewell
まだ求める心の灯り消した
and the light in my still seeking heart went out
吸い込まれるような青い空に
and over the blue sky that seems to draw me in
広がるはずだった明日は もう来ないの
the tomorrow that should have spread forth won't come anymore

それはきっと
"it is surely,
何よりも
more than anything else,
大切な
our most important
絆だって
bond",

君は言った
so you said,
かけがえの
and that those words were
ないものと
irreplaceable,
分かっていた
we understood

もう二度と
there's no more second time
戻れない
we can return to
あの時の
the two of us
二人には
from then

沈んでいけ
sink into
海深く
the ocean's deep
何もかも
where anything and everything
飲み込んで
is swallowed up

一人静かに
if all alone, silently,
漕ぎ出せば
i begin to row out, it'll be
ああ さよなら
aah, farewell

夜のしじまに
in the serene dead of night,
奪われる
i am stolen
ああ さよなら
aah, farewell

悲しみとは
with my sorrow,
もうさよなら
i have already bid farewell



@cocojambo2000

別れの言葉一つつぶやいて

まだ求める心の灯り消した

吸い込まれるような青い空に

広がるはずだった明日はもう来ないの

それはきっと 何よりも 大切な 絆だって 

君は言った かけがえの ないものと 分かっていた

もう二度と 戻れない あの時の 二人には

沈んでいけ 海深く 何もかも 飲み込んで

一人静かに 漕ぎ出せば ああ さよなら

夜のしじまに 

奪われる ああ さよなら

悲しみとは 
もうさよなら

一人静かに 漕ぎ出せば ああ さよなら

夜のしじまに 

奪われる ああ さよなら

悲しみとは 
もうさよなら



All comments from YouTube:

@vito6707

chill

@vakama94

I love how IA's voice fits very nice with electronic songs. The song itself is awesome but her voice takes it to another level

@iberaiemelia

an en translation

別れの言葉一つつぶやいて
you muttered a single word of farewell
まだ求める心の灯り消した
and the light in my still seeking heart went out
吸い込まれるような青い空に
and over the blue sky that seems to draw me in
広がるはずだった明日は もう来ないの
the tomorrow that should have spread forth won't come anymore

それはきっと
"it is surely,
何よりも
more than anything else,
大切な
our most important
絆だって
bond",

君は言った
so you said,
かけがえの
and that those words were
ないものと
irreplaceable,
分かっていた
we understood

もう二度と
there's no more second time
戻れない
we can return to
あの時の
the two of us
二人には
from then

沈んでいけ
sink into
海深く
the ocean's deep
何もかも
where anything and everything
飲み込んで
is swallowed up

一人静かに
if all alone, silently,
漕ぎ出せば
i begin to row out, it'll be
ああ さよなら
aah, farewell

夜のしじまに
in the serene dead of night,
奪われる
i am stolen
ああ さよなら
aah, farewell

悲しみとは
with my sorrow,
もうさよなら
i have already bid farewell

@domfriesen7013

this was my first Nhato song. this song, ibuki, magic, himmelsleid, hanabi, gekka are my favorites for going on runs.

@cocojambo2000

別れの言葉一つつぶやいて

まだ求める心の灯り消した

吸い込まれるような青い空に

広がるはずだった明日はもう来ないの

それはきっと 何よりも 大切な 絆だって 

君は言った かけがえの ないものと 分かっていた

もう二度と 戻れない あの時の 二人には

沈んでいけ 海深く 何もかも 飲み込んで

一人静かに 漕ぎ出せば ああ さよなら

夜のしじまに 

奪われる ああ さよなら

悲しみとは 
もうさよなら

一人静かに 漕ぎ出せば ああ さよなら

夜のしじまに 

奪われる ああ さよなら

悲しみとは 
もうさよなら

@STRIDER_503

How can one not fall in love with this beautiful, esoteric voice.

@Jax-vi6tk

Nhato 🥰🥰🥰

@neko9KO

two words; MASTERPIECE MUSIC

@BrideofChrist222

Beautiful

@RpgmaniacNo1

Top 3 best of the best by Nhato in my opinion!

1. Fuhaku
2. Feat. IA - Offshore
3. Dreamer's Symphony

More Comments

More Versions