1) A Chilea… Read Full Bio ↴There are several artists / bands using the name Nicole:
1) A Chilean electronic and alternative pop singer-songwriter, Grammy award nominated (born: Denisse Lillian Laval Soza)
2) A German Eurovision 1982 winner.
3) Alternative metal band from Finland, founded in 1997
4) R&B/dance/gospel singer from the US.
5) K-pop soloist 니콜
1) (born: Denisse Laval). She began her career as a young child. Her first album, Tal Vez me Estoy Enamorando (Perhaps I'm falling in love) was locally successful, reaching Gold Status. Years later, the singer released Esperando Nada (Waiting for nothing), produced by Tito Dávila (ex Enanitos Verdes), which sold more than 75,000 copies in her country alone. In 1997, Sueños en Tránsito (Dreams in transit), produced by Gustavo Cerati, made her deserving of recognition in Latin America as a consolidated singer. Viaje Infinito (Infinite journey), released in 2002, part of Madonna’s Latin label Maverick Música, received a Grammy nomination for best Latin Female Vocalist. Actually, APT (apartment), produced by Jimmy Frazier and Nicole have been listened successfully in the Chilean radios and MTV.
(official website)
2) Nicole, (born Nicole Hohloch, October 25, 1964, Saarbrücken, Germany) is a successful German singer who won the 1982 Eurovision Song Contest with the song Ein bisschen Frieden.
3) Alternative metal band from Finland, founded in 1997. Nicole has published 12 releases including 4 albums and 3 dvd's. The band has enjoyed great success after the release of "Suljetut Ajatukset" (2004), "Sivu syyttömistä" (2007) and "Tuomittujen joukkoon" (2009) -albums. (www.nicoleband.com)
4) R&B/soul/gospel singer from the US, active from the mid-80s. Was a contestant on X Factor US season 3, coming in 8th. Also known as Nicole J. McCloud, Nicole McCloud, Lillie Nicole McCloud and Lillie McCloud.
Nass bis auf die Haut
Nicole Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Steht ein Stück vom großen Glück
Will dich umarmen
Schick es nicht in die Nacht zurück
Das Leben schlief schon tief
Der Regen war hellwach
Fegte alle Straßen leer
Hat mich zu dir gebracht
Ich bin nass bis auf die Haut und
Spürs doch nicht
Ich weiß dass es Liebe ist
Ich bin nass bis auf die Haut
Denk nur an dich
Hab dich schon immer vermisst
Bin völlig aufgelöst
Will einfach nur zu dir
Ich werd nicht gehn
Will mein Stück vom großen Glück
Ohne dich lauf ich
Sicher nicht in die Nacht zurück
Mach endlich auf und schlag
Die Tür nicht wieder zu
Allein komm ich hier nicht mehr raus
Denn mein Schlüssel das bist du
Ich bin nass bis auf die Haut und
Spürs doch nicht
Ich weiß dass es Liebe ist
Ich bin nass bis auf die Haut
Denk nur an dich
Hab dich schon immer vermisst
Bin völlig aufgelöst
Will einfach nur zu dir
Seh uns eng umschlungen
Durch alle Zeiten gleiten
Im Regenbogenlicht
Ich bin nass bis auf die Haut und
Spürs doch nicht
Ich weiß dass es Liebe ist
Ich bin nass bis auf die Haut
Denk nur an dich
Hab dich schon immer vermisst
Bin völlig aufgelöst
Will einfach nur zu dir
Ich bin nass bis auf die Haut und
Spürs doch nicht
Ich weiß dass es Liebe ist
Ich bin nass bis auf die Haut
Denk nur an dich
Hab dich schon immer vermisst
Bin völlig aufgelöst
Will einfach nur zu dir
In "Nass bis auf die Haut," Nicole sings about being completely drenched by the rain but not noticing it. She is so focused on her love for someone that nothing can distract her from it. The chorus spells out her desire to be with this person, declaring that she has always missed them and that she knows that her feelings are rooted in true love.
The song's title sets the tone for the rest of the lyrics. "Nass bis auf die Haut" literally means "wet to the skin," which perfectly describes the state of mind that Nicole is in. She is so consumed by her love that it's as if the rain doesn't exist. The rain imagery plays a significant role in the song's theme. The rain represents the obstacles that Nicole has overcome to reach this person. The rain is a metaphor for doubt, fear, and uncertainty. Despite the rain, Nicole has found her way to this person, and she refuses to let anything keep them apart.
The lyrics are simple and straightforward, making the song accessible to a broad audience. The melody is catchy, and the chorus is memorable, making "Nass bis auf die Haut" a standout track. The song's production is minimalistic, with a guitar-driven instrumental and Nicole's vocals at the forefront. This stripped-down approach allows the lyrics to take center stage, making the message of the song more impactful.
Line by Line Meaning
Vor deiner Tür
A piece of great happiness is waiting for me outside your door
Steht ein Stück vom großen Glück
There is a piece of great happiness waiting for me outside your door
Will dich umarmen
I want to hug you
Schick es nicht in die Nacht zurück
Don't let this happiness go away
Das Leben schlief schon tief
Life was already asleep
Der Regen war hellwach
But the rain was awake
Fegte alle Straßen leer
It cleaned all the streets, making it easier for me to find you
Hat mich zu dir gebracht
And it brought me to you
Ich bin nass bis auf die Haut und Spürs doch nicht
I am drenched but I don't feel it
Ich weiß dass es Liebe ist
I know it's love
Denk nur an dich
I am only thinking of you
Hab dich schon immer vermisst
I have missed you for a long time
Bin völlig aufgelöst
I am completely dissolved in emotion
Will einfach nur zu dir
I just want to be with you
Ich werd nicht gehn
I won't leave
Will mein Stück vom großen Glück
I want my piece of great happiness
Ohne dich lauf ich sicher nicht in die Nacht zurück
I won't go back to the darkness without you
Mach endlich auf und schlag
Open up and don't shut the door
Die Tür nicht wieder zu
Don't close the door again
Allein komm ich hier nicht mehr raus
I cannot get out of this alone
Denn mein Schlüssel das bist du
Because you are my key
Seh uns eng umschlungen
I see us tightly embracing
Durch alle Zeiten gleiten
Gliding through all times
Im Regenbogenlicht
In the rainbow light
Writer(s): Armin Pertl, Gabriele Koppehele, Suna Koppehele, Georg Koppehele, Martin Koppehele, Nicole Seibert
Contributed by Wyatt D. Suggest a correction in the comments below.