Voulez-vous danser
Nicole Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Voulez-vous dancer avec moi?)
(Voulez-vous dancer avec moi?)
Voulez-vous dancer avec moi?
Voulez-vous dancer avec moi?
Voulez-vous dancer avec moi?
Voulez-vous dancer avec moi, ce soir?

Die Sonne fällt rot in's Meer
die Nacht fällt über mich her.
Der verdammte Rum ist zu stark
Und macht mich schwach.

Stehst neben mir an der Bar
Und Du gefällst mir sogar.
Schaust mich die ganze Zeit an
Cherchez la femme, na dann.

Und dein Blick verführt meine Fantasie
Und mein Herz rutscht mir in die Knie.
Dein Lächeln sagt:
Du lebst nur einmal chérie

Voulez-vous dancer avec moi?
Komm laß uns Tanzen ce soir.
Fall in meine Arme, ok?
Allez, dance.
Voulez-vous coucher avec moi?
Na wo wirst du schlafen ce soir?
Morgen ist ein anderer Tag für dich,
Für mich, pourquois pas.

Voulez-vous coucher avec moi?
Warum nicht.
Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir)

Du flüsterst mir was in's Ohr.
Je veux faire l'amour kommt drin vor.
Ich hör zu und denk mir, na ja
Mit dir, ca vas.
Fühl Deine Hand auf der Haut
Na, mal sehn wie weit die sich traut.
Hab schließlich auch meinen Stolz
Na ja, ok, ach was soll's.

Gegen so'n Gefühl hast Du keine Chance
Bringst mich total aus der Balance.
Machst mich verrückt
Geh auf dich zu wie in Trance.

Voulez-vous dancer avec moi?
Komm laß uns Tanzen ce soir.
Fall in meine Arme, ok?
Allez, dance.
Voulez-vous coucher avec moi?
Na wo wirst du schlafen ce soir?
Morgen ist ein anderer Tag (Pour toi.
Pour moi). Pourquois pas.

Voulez-vous coucher avec moi?
Warum nicht.
Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir)

Voulez-vous dancer avec moi?
Ich will, du willst es ce soir.
Voulez-vous dancer avec moi?
Ich will, du fühlst es ce soir.
Komm in meine Arme, ok?
Allez, danser.

Voulez-vous dancer avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi? (Ce soir)
Morgen ist ein anderer Tag für Dich.
Für mich. Pourquois pas.

Voulez-vous dancer avec moi?
Warum nicht.




Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous, voulez-vous avec moi?

Overall Meaning

The song "Voulez-vous danser avec moi?" by Nicole is a romantic ballad about a woman who is being seduced by a man in a bar. The song begins with the woman asking the man if he wants to dance with her, and the chorus repeats this invitation. The verses describe the physical attraction they feel for each other, with the woman finding him attractive and the man whispering seductively in her ear. The lyrics paint a picture of a passionate night, with the suggestion of making love and spending the night together.


The chorus is repeated in both French and German, with the German lyrics translating to "Do you want to dance with me tonight?" The song's use of both languages is a nod to the singer's background, as Nicole was born in Saarland and raised in Germany, but her father was French. This bilingual aspect of the song made it a hit internationally, with versions of the song also recorded in Spanish and Italian.


Line by Line Meaning

(Voulez-vous dancer avec moi?)
Asking if the person wants to dance with the singer


Die Sonne fällt rot in's Meer
The sun is setting over the ocean


die Nacht fällt über mich her.
The night is descending upon the singer


Der verdammte Rum ist zu stark
The rum is too strong and making the artist weak


Und macht mich schwach.
The rum is making the artist feel weak


Stehst neben mir an der Bar
You are standing next to me at the bar


Und Du gefällst mir sogar.
I even like you


Schaust mich die ganze Zeit an
You are looking at me the whole time


Cherchez la femme, na dann.
Look for the woman, well then.


Und dein Blick verführt meine Fantasie
Your gaze is seducing my fantasies


Und mein Herz rutscht mir in die Knie.
My heart is fluttering


Dein Lächeln sagt:
Your smile says


Du lebst nur einmal chérie
You only live once, dear


Voulez-vous dancer avec moi?
Asking if the person wants to dance with the singer


Komm laß uns Tanzen ce soir.
Come let's dance tonight


Fall in meine Arme, ok?
Fall into my arms, okay?


Allez, dance.
Come on, dance.


Voulez-vous coucher avec moi?
Asking if the person wants to sleep with the singer


Na wo wirst du schlafen ce soir?
Where will you sleep tonight?


Morgen ist ein anderer Tag für dich,
Tomorrow is another day for you


Für mich, pourquois pas.
For me, why not.


Warum nicht.
Why not


(Ce soir)
(Tonight)


Du flüsterst mir was in's Ohr.
You whisper something into my ear


Je veux faire l'amour kommt drin vor.
I want to make love is included in it


Ich hör zu und denk mir, na ja
I listen and think, well


Mit dir, ça va.
With you, it's fine.


Fühl Deine Hand auf der Haut
Feeling your hand on my skin


Na, mal sehn wie weit die sich traut.
Well, let's see how far it dares to go.


Hab schließlich auch meinen Stolz
After all, I have my dignity


Na ja, ok, ach was soll's.
Well, okay, oh what the hell


Gegen so'n Gefühl hast Du keine Chance
You can't fight against such a feeling


Bringst mich total aus der Balance.
You totally throw me off balance


Machst mich verrückt
You're driving me crazy


Geh auf dich zu wie in Trance.
I approach you like in a trance.


Ich will, du willst es ce soir.
I want it, you want it tonight.


Ich will, du fühlst es ce soir.
I want it, you feel it tonight.


Komm in meine Arme, ok?
Come into my arms, okay?


Voulez-vous, voulez-vous avec moi?
Do you want, do you want me?




Contributed by Mason S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions