From 1972 to 1973, Hagen enrolled in the crash-course performance program at The Central Studio for Light Music in East Berlin. Upon graduation, she joined the band Automobil (picture), which released a well-received album in Germany, including her first hit "Du hast den Farbfilm vergessen" in 1974.
After a concert for a West German labour union in 1976 her stepfather, Wolf Biermann, was forbidden to return to the GDR. Because of their protests against it her mother, Eva-Maria Hagen and Nina were thrown out of GDR in 1977, and followed Biermann to his hometown Hamburg.
Nina subsequently met West-Berlin photographer Jim Rakete (who also produced some bands he shot the cover-photos for - like "Nena" some years later). He brought Nina together with the politically left-wing band "Lokomotive Kreuzberg" (later known as "Spliff"): thus the "Nina Hagen Band" was born.
In 1978 The Nina Hagen Band released their self-titled debut album, which included titles like "TV-Glotzer" (a cover of "White Punks on Dope" by The Tubes) and "Auf'm Bahnhof Zoo".
According to reviewer Fritz Rumler, she thrusts herself into the music, aggressively, directly, furiously, roars in the most beautiful operatic alto, then, through shrieks and squeals, precipitates herself into luminous soprano heights... she parodies, satirises, and howls on stage like a dervish.
Nina Hagen's eccentricity led to big disputes in the band and during a subsequent European tour Hagen decided to leave the band, though she was still under contract to produce a second album in 1979. This LP, Unbehagen (in addition to the obvious pun on her name, in German this also means 'discomfort' or 'unease'), was eventually produced with the band recording their tracks in Berlin and Hagen recording the vocals in Los Angeles, California. It included the single "African Reggae"/"Wir leben immer... noch" (a cover of Lene Lovich's "Lucky Number"). The headless Nina Hagen Band soon developed a successful independent musical career as Spliff.
Meanwhile, Hagen's public persona was steadily creating an increasing media uproar and she became infamous for an appearance on an Austrian talk show called Club 2, in which she performed an explicit simulation of masturbation. She also acted with Dutch sex-drugs-and-rock-'n'-roll legend Herman Brood in the movie Cha Cha, along with Lene Lovich and various Dutch bands.
An European tour with a new band in 1980 was cancelled, she had a love affair with a 16 year old punk from Amsterdam called Noddy (www.noddyriot.co.uk) and sang a RHCP rapduet with him at the OneWorldPoetry festival at the MilkyWay and lived with him in New York and in the Bahamas.
In 1982 her first solo album NunSexMonkRock, a dissonant mix of punk, funk and opera, was a minor hit, and led to a world tour with the No Problem Orchestra.
In 1983 came the album Angstlos and a minor European tour. By this time, Hagen's public appearances were becoming even stranger; over the years they frequently included discussions of God, UFOs, her social and political beliefs, animal rights / vivisection and claims of alien sightings. The English version of Angstlos, 'Fearless', generated two major club hits in America , "Zarah" and the disco/punk/opera classic, "New York New York".
1985's 'Nina Hagen In Ekstasy' fared less well, but it did generate club hits with "Universal Radio" and a cover of "Spirit In The Sky", and it also featured her hardcore punk take on Frank Sinatra's "My Way", which had been one of her signature live tunes in previous years. Her contract with CBS over, she released the Punk Wedding EP independently in 1987, a celebration of her marriage to an 18-year old punk. It followed an independent 1986 one-off single with Lene Lovich, the anthemic "Don't Kill The Animals".
In 1989 Hagen released the album Nina Hagen which was backed up by another German tour. Now living in Paris with her daughter Cosma Shiva, in 1991 she toured Europe in support of her new album Street.
In 1992 Hagen became the host of a TV show on RTLplus. The following year she released Revolution Ballroom and two years later the German-language album Freud Euch appeared, recorded in English as Beehappy in 1996. Also in 1996, Hagen collaborated with electronic music composer Christopher Franke on "Alchemy of Love", the theme song for the Tenchi Universe movie Tenchi Muyo! in Love.
In 1998, Hagen became the host of a weekly science fiction show on the British Sci-Fi-Channel, in addition to embarking on another tour of Germany. In 1999, she released the devotional album Om Namah Shivay, which was distributed exclusively online. She also sang "Witness" on KMFDM's Adios.
Nina has a strong interest in various religions, but that is mainly driven by her urge to build a better world and her own colorful freedom within it.
In 2000, her song Schön ist die Welt became the official song of Expo 2000. The album The Return of the Mother was released in February 2001, accompanied by another German tour.
Hagen dubbed the voice of Sally in the German release of Tim Burton's The Nightmare Before Christmas and she also did some voice work in Hot Dogs by Michael Schoemann.
Hagen has been featured on many songs by other bands, for instance Oomph!'s song Fieber, a cover of Rammstein's "Seemann" with Apocalyptica and in 2008 appeared readily on psy-trance act S.U.N. Project's X Black Album, most notably on the fully vocal track We're In Space. She also sang the song "Garota de Berlim" with Brazilian singer Supla in her early years.
Her two children are Cosma Shiva and Otis.
URLs:
BEST archive for Nina Hagen pictures and stuff (regrettably just in German), incl. very old GDR pics like a beautiful one at the age of 18 and one shot by the "Stasi" (together with her stepfather Wolf Biermann - wiki)
Wenn ich ein Junge wär
Nina Hagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
das wäre wunderschön
dann könnt' ich jeden Tag
in langen Hosen geh'n
und käm' ich abends spät nach Haus
macht mir kein Schwanz ein Drama d'raus
das wäre halb so schwer
wenn ich ein Junge wär'
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küsst
und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
eine kleine Piccolina, Bambina, si-sina Signorina zu sein
ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär'
mit einem Motorrad
dann wäre ich bekannt
bald in der ganzen Stadt
ich trau mir zu im Fussballverein
ein guter Mittelstürmer zu sein
so wär' es ungefähr
wenn ich ein Junge wär'
Wenn ich ein Junge wär'
dann wüsste ich so gut
was so ein junger Boy
aus lauter Liebe tut
ich würde in die Schwulen-Szene geh'n
und sexy Boys den Kopf verdreh'n
ich hätt' genug Verkehr
wenn ich ein Junge wär'
The lyrics to the Nina Hagen Band’s song "Wenn Ich Ein Junge Wär'" ("If I Were a Boy") express the desire of the singer to experience life as a boy. Hagen highlights the societal expectations placed on young girls to behave and dress a certain way, contrasting them with the freedom and independence she imagines a boy would have in the same situation. The lyrics suggest that being a girl is difficult, and by imagining what her life would be like as a boy, Hagen questions gender roles and the limitations that society places on individuals based on their sex.
The first verse of the song emphasizes the simple pleasure of wearing long pants and coming home late without facing reprimand, things that a girl might not be allowed to do. The second verse focuses on the potential for fame and athleticism that comes with being a boy, with Hagen imagining herself as a skilled football player and motorcycle rider. In the final verse, Hagen challenges traditional feminine sexuality by suggesting that as a boy, she would explore the gay scene and have plenty of sexual encounters.
Overall, the lyrics of "Wenn Ich Ein Junge Wär'" celebrate the freedom and opportunities that boys and men are afforded in comparison with girls and women.
Line by Line Meaning
Wenn ich ein Junge wär'
If only I were a boy
das wäre wunderschön
it would be so wonderful
dann könnt' ich jeden Tag
I could wear trousers every day
in langen Hosen geh'n
without anyone judging me
und käm' ich abends spät nach Haus
and if I came home late in the evening
macht mir kein Schwanz ein Drama d'raus
nobody would make a big deal out of it
das wäre halb so schwer
it wouldn't be such a burden
wenn ich ein Junge wär'
if only I were a boy
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küsst
Only when Tino kisses me
und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
and when Tino is kind to me
fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
then I imagine
eine kleine Piccolina, Bambina, si-sina Signorina zu sein
being a small, cute, Italian girl
ist wunderbar
would be wonderful
Wenn ich ein Junge wär'
If only I were a boy
mit einem Motorrad
riding a motorcycle
dann wäre ich bekannt
I would be famous
bald in der ganzen Stadt
all over the city
ich trau mir zu im Fussballverein
I could even play in a football team
ein guter Mittelstürmer zu sein
as a good centre-forward
so wär' es ungefähr
that's what it would be like
wenn ich ein Junge wär'
if only I were a boy
Wenn ich ein Junge wär'
If only I were a boy
dann wüsste ich so gut
I would know so well
was so ein junger Boy
what a young boy
aus lauter Liebe tut
does out of pure love
ich würde in die Schwulen-Szene geh'n
I would hang out in the gay scene
und sexy Boys den Kopf verdreh'n
making sexy boys turn their heads
ich hätt' genug Verkehr
I would have enough sex
wenn ich ein Junge wär'
if only I were a boy
Contributed by Cole G. Suggest a correction in the comments below.
Ferdinando Parigi
*Wenn ich ein Junge wär
Das wäre wunderschön
Dann könnt ich jeden Tag
In langen hosen gehn
Und käm ich Abends spät nach Haus
Macht mir kein schwanz ein Drama daraus
Das wäre halb so schwer
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär
Mit einem Motorrad
Dann wäre ich bekannt
Bald in der ganzen Stadt
Ich trau mir zu, im Fußballverein
Ein guter Mittelstürmer zu sein
So wär es ungefähr
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär
Dann wüßte ich so gut
Was so ein junger Boy
Aus lauter liebe tut
Ich würde in die schwulen-scene gehn
Und sexy Boys den Kopf verdrehn
Ich hätt genug verkehr
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar*
Ferdinando Parigi
*Wenn ich ein Junge wär
Das wäre wunderschön
Dann könnt ich jeden Tag
In langen hosen gehn
Und käm ich Abends spät nach Haus
Macht mir kein schwanz ein Drama daraus
Das wäre halb so schwer
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär
Mit einem Motorrad
Dann wäre ich bekannt
Bald in der ganzen Stadt
Ich trau mir zu, im Fußballverein
Ein guter Mittelstürmer zu sein
So wär es ungefähr
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar
Wenn ich ein Junge wär
Dann wüßte ich so gut
Was so ein junger Boy
Aus lauter liebe tut
Ich würde in die schwulen-scene gehn
Und sexy Boys den Kopf verdrehn
Ich hätt genug verkehr
Wenn ich ein Junge wär
Nur wenn Tino, Tino, Tino mich küßt
Und wenn Tino, Tino lieb zu mir ist
Fällt bei Tino, Tino, Tino mir ein
Eine kleine piccolina, bambina si-sina signorina zu sein
Ist wunderbar*
Danyel Brandão
HAHAHA ADORO ESSE SOM
Ferdinando Parigi
Bravissima Nina!
Jaga Pogwizd
Ich liebe dieses Lied weil es hammer und geil ist 💜💜💜
Anette Jung
Nina Hagen ist geil ! Durchgeknallt ! Super Stimme !
Entweder man liebt sie , oder haßt sie ! Es gibt nichts dazwischen !
Ich finde sie herrlich unangepaßt ! 🍀
Valérie val
Wunder bach.
Merde j'ai oublié mon allemand.
Bisous.
Kiss.
Ich liebe Nina.
Ja. Ja ja.
Anette Jung
@Valérie val 😉
Jpeg13759
Also ICH liebe sie....schon lange....
poolidoor
remember mi brother had this album, with translation , crasy time , nina still the best punk inna the world, fun, and great voice thanks nina for this album , thanks for reggae song in it as well , i think
JUAN PABLO ARENA
Te amo Nina!