1) Not yet is a sub-unit … Read Full Bio ↴Not yet is a name shared upon several artists:
1) Not yet is a sub-unit derived from Japanese idol group AKB48 from Tokyo, Japan, including the four members Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino and Yokoyama Yui. The unit released their first single on March 16th, 2011 titled "Shuumatsu Not yet" (週末Not yet).
According to producer Akimoto Yasushi, he named the unit “Not yet” because their dancing and singing aren’t that good yet, meaning they still have potential to develop into something great.
2) not yet (spelled lower case) is a Hungarian rock band conceived by Balázs Tõgyi (vocals, guitar) and Gergõ Gelsei (vocals, bass) in 2002, Eger, Hungary. While having been heavily influenced by the classic progressive sound of King Crimson, Jethro Tull and Genesis at the outset, the group has gradually expanded their scope of songwriting blending etno, jazz and pop elements.
After a few changes in the inital line-up and the founders' having moved to Budapest, László Zagyva (drums) and Dániel Szücs (flute, guitar, vocals) joined in 2003, and before long the group came up with the name "not yet" (as far as the urban legend goes, when Gergő Gelsei was asked whether the name had been settled yet, his immediate answer was "not yet", and, to his infinate sorrow, the name stuck). The formation didn't change until the autumn of 2007, when Janó Nemes (flute, vocals, saxophone) replaced Daniel Szücs in the woodwind department.
Having recorded songs by Jethro Tull, King Crimson and a few originals in 2004 and 2005 on the Small Talk and not yet albums respectively, the band published the first set of elaborate songs a year later in 2006 on fakir hobby (private edition, cover and in-lay designed by László Zagyva). The album incorporates various styles, ranging from the folkish 'A hangember', the jazzy 'No para', through the nonsensical 'A homlokom!' and the twisted 12-bar blues 'Fakir hobby' to 'Vera' and 'A végfok', two of the most complex songs which show influences of King Crimson, Radiohead and even britpop, supplemented by Hackettish guitar sound and intricate drums.
Nomen est omen: until the parting with Daniel Szücs the band never gained popularity and performed live scarcely, even though in 2005 they played before Quimby for a few times. The refreshing impact of the recent appearance of Janó Nemes, a renowned underground flutist may be a charge-up both musically and on a personal level, thrusting not yet towards its well-deserved wider acknowledgement.
Website: notyet.hu
フェルメールの手紙
Not yet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
知らぬ間に熟れている
甘い香りに誘われても
なぜか手を出せなくて...
あなたのことを
ただ愛しただけで
誰かを不幸にするなら
すぐに目を逸らして
救いを求めたでしょう
愛を許して...
フェルメールの手紙
何が書かれていたのか
何となくわかるの
今の私には...
たった一度の それが過ちとしても
偶然の出会いに後悔はない
My destiny
指で触れたら消えてしまう
大切なものがある
それならいっそ 瞳閉じて
もう何も見たくない
あなたのことを
愛する資格など
私にはないと知ってる
部屋は暗くなって
すべてのものを
平等に目隠しする
愛の痛みに...
フェルメールの手紙
今も返事を書けずに
真っ白な便箋
この胸の思い
知らない人を裏切るわけにいかない
傷つける代わりに
思い出にして
Your destiny
花の咲かない
そんな果実もある
こっそり 開いているのに...
夜が来るその度
きっと思い出す
眩しい陽射しのように
愛は記憶
フェルメールの手紙
何が書かれていたのか
何となくわかるの
今の私には...
たった一度の それが過ちとしても
偶然の出会いに後悔はない
My destiny
The lyrics to "Ferumēru no Tegami" (The Letter of Vermeer) by Not yet tells a story about love and regret, while referencing the famous Dutch painter Johannes Vermeer. The song's first verse describes the uneasiness the singer feels towards someone they love, even though they may bring unhappiness. However, they seek salvation in the light of a window. The chorus questions what was written in Vermeer's letter and how the singer somehow knows the contents of the letter. They express that even if their love was a mistake, they don't regret meeting their loved one by chance because it is their destiny.
The second verse dives deeper into the singer's feelings. They describe a valuable object that could disappear with just one touch, and because they don't have the right to love their beloved, they shut their eyes and don't want to see anything anymore. The chorus is repeated, but the third verse adds a metaphorical description of the love between the two characters, comparing it to a fruit that refuses to bloom. The song concludes with the singer thinking about their memories and love, not knowing whether Vermeer's letter was ever answered.
Line by Line Meaning
テーブルの上 無花果の実
There are ripe figs on the table
知らぬ間に熟れている
They've ripened without me realizing it
甘い香りに誘われても
Although I'm tempted by their sweet aroma
なぜか手を出せなくて...
For some reason, I can't bring myself to eat them...
あなたのことを
As for you
ただ愛しただけで
I loved you with all my heart
誰かを不幸にするなら
If loving someone would only bring them pain
すぐに目を逸らして
I'd quickly look away
窓の光に
And seek solace in the light from the window
救いを求めたでしょう
To find some sort of salvation...
愛を許して...
Let love in...
フェルメールの手紙
The letter from Vermeer
何が書かれていたのか
I wonder what was written in it
何となくわかるの
Even now, I feel like I already know...
今の私には...
But for who I am now...
たった一度の それが過ちとしても
Even if it was a mistake, that one meeting...
偶然の出会いに後悔はない
I have no regrets about our chance encounter...
My destiny
It was my destiny
指で触れたら消えてしまう
There are things so precious that they'd disappear if touched
大切なものがある
And I have something like that, too
それならいっそ 瞳閉じて
So maybe I'd rather close my eyes
もう何も見たくない
And never see anything again...
あなたのことを
As for you
愛する資格など
I know I'm not worthy enough to love you
私にはないと知ってる
It's something I know I lack
部屋は暗くなって
As the room gets darker
すべてのものを
And everything else
平等に目隠しする
Is covered up and hidden from sight
愛の痛みに...
Amidst the pain of love...
フェルメールの手紙
The letter from Vermeer
今も返事を書けずに
I still haven't written back to it
真っ白な便箋
The blank sheet of paper
この胸の思い
Contains my true feelings
知らない人を裏切るわけにいかない
I can't betray someone I don't know...
傷つける代わりに
So instead, I'll make them into memories
思い出にして
To treasure forever...
Your destiny
It was your destiny
花の咲かない
Some fruits don't bloom like flowers
そんな果実もある
But they still exist, hidden away...
こっそり 開いているのに...
And even though they're open, they're still a secret...
夜が来るその度
But every time night falls
きっと思い出す
I surely remember them...
眩しい陽射しのように
Just like the blinding sunlight
愛は記憶
Love and memories...
フェルメールの手紙
The letter from Vermeer
何が書かれていたのか
I wonder what was written in it
何となくわかるの
Even now, I feel like I already know...
今の私には...
But for who I am now...
たった一度の それが過ちとしても
Even if it was a mistake, that one meeting...
偶然の出会いに後悔はない
I have no regrets about our chance encounter...
My destiny
It was my destiny
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 康 秋元
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind