OBK is a techno-pop group from Barcelona (Spain).
It was fo… Read Full Bio ↴English:
OBK is a techno-pop group from Barcelona (Spain).
It was founded by Miguel Arjona and Jordi Sánchez in the late 1980s. OBK are big fans of Depeche Mode and the name of the group OBK is short for "Oberkorn (It's a Small Town)", the name of the B-side from "The Meaning of Love".
Discography
* 2008: Ultimatum
* 2005: Feeling
* 2004: Sonorama
* 2003: Babylon
* 2001: Extrapop
* 2000: Antropop
* 1998: Singles '91-'98
* 1996: Donde el Corazón Nos Lleve
* 1995: Trilogía
* 1993: Momentos De Fe
* 1991: Llámalo Sueño
Español:
Jordi y Miguel se conocieron en Sant Feliu de Llobregat (Barcelona), en 1982, practicando atletismo. Al poco tiempo empezaron a compartir su admiración por las bandas techno de la época, tales como Yazoo, Visage, OMD y Depeche Mode.
Fue precisamente el título de una canción de Depeche Mode, "Oberkorn", el que les dio la idea para ponerle nombre al grupo que formarían más adelante, que más tarde convertirían en las siglas que hoy todos conocemos.
Siendo unos jovencitos con la veintena recién cumplida, se plantearon ofrecer sus canciones a algunas discográficas, que en aquella época no querían ni oír hablar de música techno, algo que no vendía demasiado. Al final lo consiguieron, gracias a la cara B de su maqueta donde se encontraba OCULTA REALIDAD.
En 1991 sacaron su primer disco "Llámalo sueño", con Blanco y Negro Music. En 1993 lanzaron al mercado "Momentos de fe", con la misma discográfica. En 1995 editan "Trilogía", en este caso cambiaron a Hispavox, discográfica con la que han seguido hasta el momento.
Su cuarto disco "Dónde el corazón nos lleve", el cual vio la luz en 1996, fue grabado en Julio y Agosto de ese año en los estudios Rod's Musics de Barcelona. Para éste contaron con la colaboración de Antonio Carmona, guitarrista de Luz Casal, en una versión acústica. Hay que decir que este fue el disco donde los críticos atacaron más al grupo y es posible que haya sido la peor época de su carrera. Ante todo, este disco confirmó la unidad del grupo para componer buenas melodías pop, abriendo el disco a nuevas fronteras de la música electrónica.
En 1998 lanzan al mercado "SINGLES 91-98". Donde, según dicen, quisieron rendir un homenaje a sus fans y a su música. Para las nuevas canciones incluidas en el disco contaron con la colaboración de Pedro Guerra, al bajo, y de Pedro Sánchez (Ketama), en la batería. Y para la remezcla de "Historias de amor" contaron con el estupendo trabajo del grupo A.S.A.P.
En Marzo de 2.000, editan el trabajo "Antropop", bajo la producción de Carlos Jean, el cual, ha sabido dar su toque personal a este álbum, sin perder nada de la esencia de OBK.
En Marzo de 2.001, sale a la venta su disco "Extrapop", un disco de remezclas de de su anterior trabajo, con algunas canciones nuevas y dos versiones.
En Marzo de 2.003 ve la luz su octavo disco "Babylon", un disco con 10 temas inéditos que nos descubren un nuevo sonido del grupo, tomando influencias de grupos como De/Vision, Mesh o artistas como Madonna en algunos de sus temas, y con una buena dosis de cosecha propia.
A principios de 2004 sorprenden a sus seguidores con "Sonorama", un disco recopilatorio que recoge los éxitos de toda su carrera, y que nuevamente les permite mostrar la evolución de su sonido, muy influenciada por Carlos Jean, en este nuevo trabajo se recoge una interesante colaboración con Alaska, a dúo con Jordi en "Quiéreme otra vez", y un tema inédito "Ni te das cuenta".
En Septiembre de 2005 se edita el que es su décimo disco, "Feeling". Bajo la producción de Carlos Jean, el disco nos muestra el lado más introspectivo de Jordi y Miguel, y recuerda a sus primeros trabajos.
Jordi y Miguel siempre han sabido rodearse de un fabuloso equipo de músicos y técnicos de sonido e iluminación, que han contribuido a que los conciertos de OBK pasen de ser algo más que conciertos, para convertirse en auténticas fiestas. Trataremos de hacer que sepais un poco más sobre alguno de estos colaboradores, que en algunas ocasiones llevan acompañando al grupo desde sus inicios.
Vamos a centrarnos en estos tres chicos, que son los que han compartido escenario con Jordi y Miguel a lo largo de toda la gira de Antropop y Extrapop:
- Sergi Pérez: Uno de los teclistas del grupo. Colabora con OBK desde hace tiempo, y perteneció a la banda Santuario hasta 1995. Además de esta profesión es productor de otros grupos y un artista con personalidad propia. Si pinchas sobre su nombre tendrás una completísima información sobre su carrera profesional.
- Iván Blasco: Al igual que Sergi, Iván es un antiguo componente del grupo Santuario, tras la desaparición del mismo pasó a formar parte de OBK, y desde entonces ahí ha seguido, ya son unos cuantos años al lado de Jordi y Miguel.
- Javi Pedreira: Además de ser el guitarrista en concierto durante la gira Babylon, Javi ha colaborado en la instrumentalización de FEELING, con sus arreglos de guitarra en varios temas.
- Pablo Serrano: El batería que acompaña a OBK en la nueva gira de Babylon. Que además de tocar, hace los coros a Jordi en algunos temas. Si pinchas sobre su nombre tendrás parte de su biografía.
Náufrago
OBK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sonrisa descalza que ya se fue no ves mi amor cuesta olvidar si tu no estas
Recuerdos que llegan y no se van que me atormentan cada vez mas
Ya ves mi amor otra noche mas y tu no estas
Quiero sentir que estas aquí hoy sueño con tus besos y morir
Dentro de ti mi mundo mi universo es el fin y quiero sentir tus manos que me llevan junto a ti lejos de aquí
Soy naufrago que muere en este mar
A cámara lenta recordare tu pelo enredado sobre mi piel no ves mi amor cuesta olvidar si tu no estas
Dentro de ti mi mundo mi universo es el fin y quiero sentir tus manos que me llevan junto a ti lejos de aquí
Soy naufrago que muere en este mar
Soy naufrago que ya no puede mas
Cambiante como olas en el mar
Soy naufrago que ya no puede mas
Cambiante como olas en el mar
The lyrics of OBK's song Náufrago tell the story of a person who is struggling to forget a past love. The song opens with the image of wet grass under the singer's feet and a smile that has already left. The lyrics speak of the difficulty of forgetting the person they love and the memories that keep coming back to torment them. The chorus expresses the longing to feel the person's presence again and dream of their kisses. The singer's world and universe revolve around this love, and they want to feel the person's touch take them away from where they are now.
The second verse continues this theme of being lost without the loved one. The singer is likened to a shipwrecked person who is dying in the sea. The slow-motion memory of the person's hair on their skin adds to the melancholy mood of the song. The chorus repeats the desire to feel the person's embrace and be taken far away. The song ends with a repetition of the metaphor of being like the changing waves in the sea and feeling like they can't go on.
Overall, Náufrago is a song about heartbreak and the struggle to let go of a past love. The lyrics are poignant and emotive, as they paint a vivid picture of the singer's despair and longing. The repeated metaphors of a shipwreck and the waves in the sea add to the feeling of being lost and adrift.
Line by Line Meaning
La hierva mojada bajo tus pies
The wet grass under your feet
Sonrisa descalza que ya se fue no ves mi amor cuesta olvidar si tu no estas
Barefoot smile that has already gone, don't you see my love it's hard to forget if you're not here
Recuerdos que llegan y no se van que me atormentan cada vez mas
Memories that come and don't go away, tormenting me more and more
Ya ves mi amor otra noche mas y tu no estas
You see my love, another night without you
Quiero sentir que estas aquí hoy sueño con tus besos y morir
I want to feel that you're here, today I dream of your kisses and dying
Dentro de ti mi mundo mi universo es el fin y quiero sentir tus manos que me llevan junto a ti lejos de aquí
Inside you my world, my universe is the end and I want to feel your hands taking me away from here to be with you
Soy naufrago que muere en este mar
I am a shipwrecked person dying in this sea
A cámara lenta recordare tu pelo enredado sobre mi piel no ves mi amor cuesta olvidar si tu no estas
In slow motion, I will remember your tangled hair on my skin, don't you see my love it's hard to forget if you're not here
Soy naufrago que ya no puede mas
I am a shipwrecked person who can't take it anymore
Cambiante como olas en el mar
Changing like waves in the sea
Writer(s): Jordi Sanchez Ramos
Contributed by Christian W. Suggest a correction in the comments below.