Tañón is the youngest of four children born to José Tañón and Carmen Gloria Ortíz. Much of her life, her middle-class family lived in Levittown, Puerto Rico. Her childhood and teenage years were just like that of any other average child; the only difference was that Tañón wanted to be a singer.
Tañón's singing career started when she joined a group called Las Nenas de Ringo y Jossie (Ringo and Jossie's Girls) in the 1980s. A short time later a very popular group in Puerto Rico called Chantelle noticed her mezzo soprano voice and recruited her. They saw in her what they needed for their merengue style of music. When Tañón was a member of Chantelle, they scored their biggest hit, Aunque Tú no Quieras (Even If You Don't Want It), which was popular in Latin America.
In 1992, Tañón signed a contract with the WEA Latina record label to record a solo album. Her first recorded album was titled, Sola (Alone). Among the songs in the album were, Me Cambio por Ella (He Traded Me For Her), and Quiero estar Contigo (I Want To Be With You).
In 1993, she recorded her second album for WEA Latina, Mujer de Fuego (Woman of Fire). Tañón also debuted as a composer with the song, Presencié tu Amor (I Witnessed Your Love).
In 1994, Tañón earned her first double platinum record and in 1995, she earned three more platinum records with her album, Siente el Amor (Feel the Love). This album also included another of her compositions, Unicornio (Unicorn), which was written to the rhythm of Salsa and also included the unforgettable Merengue song, Es Mentiroso (He's a Liar). Tañón had gained fame and recognition throughout Latin America.
Tañón recorded a Tex-Mex CD with Mexican singer Marco Antonio Solís called Nuevos Senderos. She was now being heard internationally, and with that recording she became the first Puerto Rican musician to be certified by the RIAA to sell over half a million records. The album lead single, the ballad, Basta Ya topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks for several weeks, and became Tañón first #1.
In 1997, Tañón debuted as an actress in the Puerto Rican version of the popular production of "Jesus Christ Superstar", produced by Rafo Muñiz. She played the part of Mary Magdalene. This version had a tropical feel to it and included some of Tañón's songs.
In 1998, Tañón married Juan González a Puerto Rican major league baseball star. In 1999, after many scandals, the marriage ended in divorce. The couple had a daughter, Gabriella Marie.
In 2000, Tañón, who was now known as the "Woman in Fire" by her fans, recorded her first concert, titled, Olga Viva...Viva Olga in the House of Blues in Orlando, Florida. This production was named by the National Foundation of Popular Culture as one the top 20 productions of the year. The record went platinum and Tañón earned her first Grammy Award.
On August 2000, Tañón sold out 12 shows in the Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferre Center of the Fine Arts in San Juan. Later that same month, she debuted in the Bass Performance Hall in Fort Worth, Texas. Her performances received rave reviews in the Fort Worth Star Telegram and the Dallas Morning News.
At the end of 2000, Tañón presented her musical spectacular at the Anayansi Theater in Panama, and toured the southeastern United States with Mexican singer Alejandro Fernandez.
In 2001, Tañón recorded a CD titled, Yo Por Ti (Me for You), which won both American and Latin Grammys. The first single, Como Olvidar, topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks. The CD became a best-seller in Puerto Rico, Latin America, and among the Hispanic population in the United States.
In 2002, Tañón toured many countries, including Venezuela, Panama and the United States. That year she became the first merengue artist to successfully score a chart topper in the Middle East when her partnership with Egyptian music singer Hakim yielded the highly successful Arabian hit, Ah Ya Albi. In 2003, Tañón toured Europe and made a total of ten recordings for WEA Latina. In 2003 she released Sobrevivir and won her fourth Grammy. She also married music producer Billy Denizard, with whom she had two sons, Indiana Noa and Ian Nahir.
As part of a international tour called, "Evolution Tour 2008", Tañón traveled to Italy where she would make a presentation at the Festival Latinoamericano on July 5, 2008.
In 2005, Olga Tañón made public that her daughter Gabriela is one of only 50 people in the world to have Sebastian syndrome, a rare disease. Her plans are to keep touring and donate some of the money that she earns to find her daughter a cure. She also released her hit album, Una Nueva Mujer, which won Best Contemporary Tropical Album at the 2006 Latin Grammys.
In support of Latin American immigrants in the U.S., in 2006 Olga recorded, Nuestro Himno in collaboration with Pitbull, Carlos Ponce, and Wyclef Jean.
Así Es El Amor
Olga Tañón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De solo verte yo me elevo hasta el sol
Qué bendición tener de mi lado tus caricias
Escucha bien
Contigo la paso mejor
No siento ningún dolor
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Porque así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Es que así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
Más me enamoro, ella mi mayor tesoro
A Dios imploro que pare el tiempo cuando la devoro
Me calienta tanto que siento que me evaporo
Olga, te lo juro que a esa baby yo la adoro
Me encanta su pelo, me quema tu fuego
Dámelo de caramelo, dale que empiece tu juego
Te quiero confesar que por ti sigo ciego
Lo más que disfruto en el mundo es cuando me le pego
(Oh oh oh) Tú eres la razón por la que vivo yo
(Oh oh oh) Por quien me levanto y a veces ni duermo
(Oh oh oh) Tú eres la razón por la que vivo yo
(Oh oh oh) Por quien me levanto y a veces ni duermo
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Porque así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Es que así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
Ay, cosa linda de mi vida
El que me cura las heridas
El dueño de mi corazón, bum bum
Bum bum
Prende
Tú eres la razón (tú eres la culpable)
Tú eres la jefa de la pandilla y yo soy tu campeón
La dueña de mi cuerpo y también la pasión
Tú eres la dura, tú me tocas y me quitas la tensión
Baby no le baje, qué lindo te queda el traje
Mi diosa salvaje de guerrera, coraje
Se viste de camuflaje y me quiere dar un masaje
La baby no juega, ella es alto voltaje
(Oh oh oh) (Bebita, tú me dices) Tú eres la razón por la que vivo yo
(Oh oh oh) Por quien me levanto y a veces ni duermo
(Oh oh oh) Tú eres la razón por la que vivo yo
(Oh oh oh) Por quien me levanto y a veces ni duermo
Este amor tiene algo que me hechiza
De solo verte yo me elevo hasta el sol (yeah)
Que bendición tener a mi lado tus caricias
Contigo la paso mejor
No siento ningún dolor
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Porque así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
(Oh eh, oh eh) Es que así es el amor
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
Ay, cosa linda de mi vida (Duro)
El que me cura las heridas (Olga Tañón)
El dueño de mi corazón, bum bum
Bum bum
Así Es El Amor by Olga Tañón is a song dedicated to the overwhelming feeling of falling in love. The lyrics are a combination of Spanish and English, and they express the ecstasy and bliss associated with being with the one you love. Olga opens the song by admitting that there is something about the love she shares with her partner that enchants her, to the point of elevating her to the sun at the sight of him. She also expresses gratitude for being able to receive his caresses on the daily.
The chorus is a proclamation of the power of love, that it is a 'cosas de dos' or 'a two-person thing.' There's nothing to fear because this is how love works, it's an event that can change one's life. The second stanza is devoted to the singer falling deeper in love with their partner, imploring God to make time stand still so that they can savor every moment of being with their partner. The singer describes their love as hot, to the point of feeling like they will evaporate, and ends by reassuring their lover that they adore her.
Overall, Así Es El Amor is a feel-good song about love and how it makes us feel, and stay in a state of happiness and euphoria.
Line by Line Meaning
Este amor tiene algo que me hechiza
This love has an enchanting quality that captivates me.
De solo verte yo me elevo hasta el sol
Just seeing you lifts me up to the highest heights.
Qué bendición tener de mi lado tus caricias
What a blessing to have your caresses by my side.
Contigo la paso mejor
I pass my time better with you.
No siento ningún dolor
I don't feel any pain.
(Oh eh, oh eh) Esto es cosas de dos
This is something for two people.
(Oh eh, oh eh) No tengas miedo
Don't be afraid.
(Oh eh, oh eh) Porque así es el amor
Because that's how love is.
(Oh eh, oh eh) Un acontecimiento
A significant event.
Más me enamoro, ella mi mayor tesoro
The more I fall in love, the more she becomes my greatest treasure.
A Dios imploro que pare el tiempo cuando la devoro
I pray to God to stop time when I devour her.
Me calienta tanto que siento que me evaporo
She heats me up so much that I feel like I'm evaporating.
Olga, te lo juro que a esa baby yo la adoro
Olga, I swear I adore that baby.
Me encanta su pelo, me quema tu fuego
I love her hair, your fire burns me.
Dámelo de caramelo, dale que empiece tu juego
Give it to me like candy, start your game.
Te quiero confesar que por ti sigo ciego
I want to confess that I'm still blind for you.
Lo más que disfruto en el mundo es cuando me le pego
The thing I enjoy the most in the world is to be close to her.
(Oh oh oh) Tú eres la razón por la que vivo yo
You are the reason why I live.
(Oh oh oh) Por quien me levanto y a veces ni duermo
For whom I get up and sometimes don't sleep.
(Oh eh, oh eh) Es que así es el amor
That's how love is.
Ay, cosa linda de mi vida
Oh, beautiful thing of my life.
El que me cura las heridas
The one who heals my wounds.
El dueño de mi corazón, bum bum
The owner of my heart, thump, thump.
Tú eres la jefa de la pandilla y yo soy tu campeón
You are the boss of the gang and I am your champion.
La dueña de mi cuerpo y también la pasión
The owner of my body and also the passion.
Tú eres la dura, tú me tocas y me quitas la tensión
You are tough, you touch me and relieve my tension.
Baby no le baje, qué lindo te queda el traje
Baby, don't turn it down, the outfit looks so good on you.
Mi diosa salvaje de guerrera, coraje
My wild goddess of warrior, courage.
Se viste de camuflaje y me quiere dar un masaje
She dresses in camouflage and wants to give me a massage.
La baby no juega, ella es alto voltaje
The baby doesn't play, she is high voltage.
Ay, cosa linda de mi vida (Duro)
Oh, beautiful thing of my life (hard).
Bum bum
Thump, thump.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DESCEMER BUENO, JUAN LUIS MORERA, JULIAN SANCHEZ LEAL, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, OLGA TERESA TANON, PAUL F. IRIZARRY, VICTOR R. TORRES BETANCOURT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind