OV7 followed a trend started during the 1980s by another pop group Timbiriche. In 1989, Mexican singer and producer 'Julissa', decided to do her own version of 'Grease' or 'Vaselina' (in Spanish). After the season finished, Julissa decided to form a group based on the play, following the trend set by 'Timbiriche', she founded 'La Onda Vaselina'. Shortly after, they recorded their first album, with remarkable success and with singles like, 'Que Buen Reventon' (their first single) and 'Triste Es El Primer Adios', that became big hits during the early 1990s. With their first album they sold over 100,000 copies, and had a successful tour. Their second album: 'Onda Vaselina 2', was one of the most successful albums of the 90's in Mexico, with popular hits that became public domain, such as: 'El Calendario' and 'Voy Voy Voy'. Their next album was, 'Dulces Para Ti', which was followed by a set of live shows in one of Mexico City's most important venues, the 'Teatro Aldama'. The album's biggest hits were 'Tu Seras Mi Baby' and 'La Llorona Loca'.
Their fourth album was a 'Regional Mexican Music' album named: 'Que se pongan botas y se quiten tenis' (Put some boots on and lose the tennis shoes). The biggest hit of the album was the song of the same name. The group had also several hits in Spain from that album.
OV7 took a long break after that, and then came back with a more mature sound, during their teenage years. They came out with 'HOY' (Today), an album that was targeted for the teen market. It featured alternative rock songs mixed with pop and strong lyrics. Hits were 'Que Sube Que Baja' and 'Perdon'. The album flopped and the group decided to take a long break, in which they also considered to split.
In 1998 Onda Vaselina made a huge come back with a strong album that made history in the Mexican charts: 'Entrega Total'. The album sent the group back to the #1 spot not only in Mexico, but the rest of Latin America, The biggest hits were 'Mirame A Los Ojos', 'Un Pie Tras Otro Pie' and 'Te Quiero Tanto Tanto', which peaked at #1 in the Billboard Latin Chart. Still today both songs are played in clubs and weddings throughout Latin America. The group also toured and filled the Auditorio Nacional 4 times, while they released their album 'Vuela Mas Alto' which had the hit: 'No Es Obsesion'. After Vuela Mas Alto, Onda Vaselina decided to take a break and finished their relations with their manager and creator Julissa.
After 8 years went by, and Onda Vaselina were ready to come back without Julissa. For legal reasons, they switched their name to OV7 (which stands for Onda Vaselina 7, for the number of members) and released their first single 'Enloqueceme' and their album 'CD 00', which was one of the biggest albums in Mexican history, and this time, they filled the Auditorio Nacional 10 times. At the time the group reached the #1 spot throughout Latin America with singles like 'Shabadabada', 'Mas Que Amor', 'Jam' and the hit 'Enloqueceme'. The album sold 2 million copies in Mexico and contained an English speaking single 'Angelica' that was never released.
As being Mexico's biggest pop group, they tried to make the 'crossover' to the English speaking market with an English version of their new single 'Love Colada' which was the first single from their album 'Siete Latidos' (Seven Beats). The song was only released for promo in North America and due to group problems with Televisa, they promoted it in Latin America with average success. The group was invited to collaborate in the 2002 World Cup Official Album with the track: 'Bringing The World Back Home'.
In November 2002, the group announced their plans to split up live at Operacion Triunfo TV show. Followed by a Greatest Hits CD ,'Punto', in 2003, OV7 had a farewell tour and officially split up in June 2003 after 14 years of being together.
reference: http://en.wikipedia.org/wiki/OV7 for more details about the split, single information and facts feel free to scrubble theit biography at wikipedia
Nunca Te Olvidaré
Onda Vaselina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Amo la obscuridad
Mientras ando sin parar
Tropezando con los muebles de la habitacion
Llueve y mis pies descalzos quieren caminar
Por las calles mojadas esquivando charcos como ayer junto ati
Las bitrinas me ven pasar deseando verte surigir de repente
Ojos susurrandome con la voz dizfrazada adiviname
Odio la horas muertas estoy asustado
Mi corazon estalla
Donde estaras?
Por mas interruptores que me quieran poner el olvido pasare
Nunca te olvidare no hay interreptures que se puedan poder
Entre tu y yo creeme nunca te olvidare!
Yeah!
Nada conseguira apagarte continuaras
Viva en mi memoria eterna igual que un volcan
Aire necesito aire de donde estes pronto
Tiende en un clble tu me salvare
Subir al primer tren que lleve a tu vida
Hay sesion continua te adorare
Por mas interruptores que me quieran poner el olvido pasare
Nunca te olvidare no hay interreptures que se puedan poder
Entre tu y yo creeme nunca te olvidare!
Por mas interruptores que me quieran poner el olvido pasare
Nunca te olvidare no hay interreptures que se puedan poder
Entre tu y yo creeme nunca te olvidare!
Por mas interruptores que me quieran poner el olvido pasare
Nunca te olvidare
The song "Nunca Te Olvidaré" by Onda Vaselina, also known as OV7, talks about a love that is impossible to forget. The song's narrator speaks of loving the darkness as they walk endlessly, tripping over furniture in their room. They long to walk through the rain-soaked streets, dodging puddles as they did before with their loved one. They imagine that their loved one may appear out of nowhere, surprising them. The singer is scared of the long hours and wonders where their loved one is. They feel as though they will never forget their love and that no matter how much time passes, they'll always feel the same.
The song's chorus is powerful, with the singer stating that nothing will be able to erase the memory of their love. The singer says that they will always carry their loved one with them, like a constantly active volcano. They long for air, presumably to breathe in the same air as their loved one, and vow to catch the first train to their loved one's life.
Overall, the song expresses the intense longing and devotion that the singer feels towards their beloved. They refuse to forget their love and the memories they shared, promising that nothing will ever change how they feel.
Line by Line Meaning
Amo la obscuridad
I find comfort in the darkness
Mientras ando sin parar
As I wander endlessly
Tropezando con los muebles de la habitacion
Bumping into furniture in the room
Llueve y mis pies descalzos quieren caminar
With rain falling, my bare feet want to walk
Por las calles mojadas esquivando charcos como ayer junto ati
On wet streets, avoiding puddles like we did yesterday
Las bitrinas me ven pasar deseando verte surigir de repente
The streetlights see me pass, hoping to suddenly see you appear
Por mi espalda sorprendiendome graba con tus manos mis
Sneak up behind me, capture me with your hands
Ojos susurrandome con la voz dizfrazada adiviname
Whisper in my ear with a disguised voice, guess who I am
Odio la horas muertas estoy asustado
I hate wasted time, I am scared
Mi corazon estalla
My heart is bursting
Donde estaras?
Where are you?
Nada conseguira apagarte continuaras
Nothing can extinguish you, you will continue
Viva en mi memoria eterna igual que un volcan
Live forever in my memory like a volcano
Aire necesito aire de donde estes pronto
I need air, air from where you are, quickly
Tiende en un clble tu me salvare
Reach out to me with a cable, I will be saved
Subir al primer tren que lleve a tu vida
Board the first train that takes me to your life
Hay sesion continua te adorare
There is an ongoing session, I will adore you
Por mas interruptores que me quieran poner el olvido pasare
No matter how many obstacles they put to make me forget, I will overcome
Nunca te olvidare no hay interreptures que se puedan poner
I will never forget you, no interruptions can come in between
Entre tu y yo creeme nunca te olvidare!
Believe me, between you and me, I will never forget you!
Writer(s): M. David Boradoni, Mario Ablanedo
Contributed by Tristan T. Suggest a correction in the comments below.