Uno
Pépite Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans la vie rien ne passe, mais tout s'oublie
Si je n'ai pas fait face, si j'ai fui
Mes rêves sont tenaces et jamais rien je n'oublie
Non jamais rien je n'oublie

Rien n'est trop beau, le parfum s'efface sur ma peau
Rien n'est trop beau, le parfum s'efface sur ma peau
Il y a des nuits pareilles, à de grands chapiteaux
Et des soirs où l'on veille qu'on regrette aussitôt
J'ai tout voulu comprendre
Mais je n'ai rien compris
J'ai tout voulu avoir
Mais on m'a tout pris
Quand est-ce qu'il est trop tard?
Quand est-ce qu'on doit sourire?
J'en ai vu passer des avions

Rien n'est trop beau, le parfum s'efface sur ma peau
Rien n'est trop beau, le parfum s'efface sur ma peau

À attendre des heures, que rien ne se passe
À vouloir le désordre que pourtant je ne veux pas




Tout ce qui me passe autour, les bruits alentours
Les rêves d'un amour, les rêves d'un amour

Overall Meaning

In these lyrics from Pépite's song "Uno," there is a reflection on the transience of life and the tendency to forget things that have happened. The singer admits to not facing certain challenges and instead choosing to flee from them. However, their dreams are persistent, and they never forget anything. This could be interpreted as a contemplation on the power of dreams and how they can shape and define our lives.


The repetition of the phrase "rien n'est trop beau" (nothing is too beautiful) suggests a desire for beauty and perfection, but also acknowledges the fragility of its existence. The perfume mentioned could symbolize something fleeting and delicate, like a pleasant memory or moment. It serves as a reminder that even the most beautiful things can fade away and be forgotten.


The lyrics continue with imagery of nights in grand circuses and evenings spent regretting decisions made. The singer confesses to wanting to understand everything but feeling that they have understood nothing. They also express a desire to possess everything but feel that everything has been taken from them. These lines convey a sense of frustration and a longing for answers and fulfillment.


The question posed about when it is too late and when one should smile suggests a contemplation on the passage of time and the pressure to conform to societal expectations. It highlights the confusion and uncertainty that comes with navigating life's choices and responsibilities. The mention of passing airplanes could symbolize missed opportunities or fleeting moments of hope.


Overall, these lyrics explore themes of transience, memory, dreams, longing, and the complexity of navigating life's challenges and expectations. They reveal a yearning for something more, a search for understanding, and a recognition of the fleeting nature of beauty and happiness.


Line by Line Meaning

Dans la vie rien ne passe, mais tout s'oublie
In life, nothing stays, but everything is forgotten


Si je n'ai pas fait face, si j'ai fui
If I didn't confront, if I ran away


Mes rêves sont tenaces et jamais rien je n'oublie
My dreams are persistent and I never forget anything


Non jamais rien je n'oublie
No, I never forget anything


Il y a des nuits pareilles, à de grands chapiteaux
There are nights like this, with big tents


Et des soirs où l'on veille qu'on regrette aussitôt
And evenings where we stay awake and immediately regret


J'ai tout voulu comprendre
I wanted to understand everything


Mais je n'ai rien compris
But I didn't understand anything


J'ai tout voulu avoir
I wanted to have everything


Mais on m'a tout pris
But everything was taken from me


Quand est-ce qu'il est trop tard?
When is it too late?


Quand est-ce qu'on doit sourire?
When do we have to smile?


J'en ai vu passer des avions
I've seen many planes pass by


À attendre des heures, que rien ne se passe
Waiting for hours for nothing to happen


À vouloir le désordre que pourtant je ne veux pas
Wanting chaos that I don't actually want


Tout ce qui me passe autour, les bruits alentours
Everything that happens around me, the surrounding noises


Les rêves d'un amour, les rêves d'un amour
The dreams of love, the dreams of love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Edouard Perrin, Thomas Darmon

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

F-22

Listening to this for the first time at 1 am was an excellent decision. Your songs are fantastic.

Pépite

❤️

Amandine Dubeau

Juste un gros plaisir visuel et auditif 😍😍😍

Sefran Sefran

Спасибо за встречу чувств

Sylvia

Merci pour ce très beau clip. 🌟
Paroles enivrantes, musique entêtante.
Vous êtes des Pépite(s) 😍😍😍

Antiksenofob

Я под эту песню всегда представляю почему-то падающий снег, ночь, тишину, спокойствие... ☺️
J'imagine toujours la neige qui tombe, la nuit, le silence, le calme...

Evelina Kryvopust

Я не знаю французский, но эта песня настолько прекрасна💔

Wade Suen

this one is so underrated!!so amazing!

Sunitha James

sad that this amazing song does not have enough recognition!! Love you guyssss keep up the good work.

Anayou Celestial

Quelle découverte 💜

More Comments

More Versions