Pelo Interfone
Pato Fu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chamo por você, ninguém atende
De repente, uma luz acende
"Ela não está!" me diz a voz que vem do interfone,
"Não sei se vai chegar, volte amanhã, mas antes, telefone!"

Ela me deixou desiludido
Eu já não sei se eu vou, se eu fico
Eu vou telefonar!..e o telefone toca insistente
Agora ela está...
Preciso falar com você, pessoalmente...

Nao quero te prender
Mas não posso te perder"
Esse é um dilema que nem o Cinema sabe resolver!

O meu coração já não aguenta
Bate forte, quase arrebenta!
Eu tento disfarçar
Ela me olha meio displicente
O dia vai chegar
Uma noite a menos para a gente!
Uma noite a menos...




Menos uma noite...
Dê uma noite ao menos para a gente!

Overall Meaning

The song "Pelo Interfone" by Pato Fu is about a person calling for their loved one (presumably a girlfriend or a significant other) and not getting an answer. The first line of the song, "Chamo por você, ninguém atende" (I call for you, nobody answers), sets the tone for the rest of the song. The person calling gets a response from the intercom, but it's not the voice of their loved one, it's the voice of someone who tells them that their loved one is not there.


The lyrics communicate the frustration of waiting for someone who may or may not show up. The song takes a turn when the person calling finally gets a response from their loved one, but they are not sure whether to stay or leave. The line "Eu vou telefonar!..e o telefone toca insistente / Agora ela está..." (I'm going to call!.. and the phone rings insistently / now she's here...) shows the person's indecision and confusion.


The chorus is a plea for some time together, even just one night. The line "Nao quero te prender / Mas não posso te perder" (I don't want to hold you back / but I can't lose you) shows a sense of desperation and a fear of losing the person they care about. The final lines of the song "Uma noite a menos para a gente! / Uma noite a menos... / Menos uma noite... / Dê uma noite ao menos para a gente!" (One less night for us! / One less night... / Less one night... / Give us at least one night!) express a longing for some time together, even if it's just one night.


Overall, the song portrays the ups and downs of a relationship, with its moments of frustration and indecision, but also the hope and desire for some time together.


Line by Line Meaning

Chamo por você, ninguém atende
I call out for you, but there is no answer


De repente, uma luz acende
Suddenly, a light turns on


"Ela não está!" me diz a voz que vem do interfone,
"She is not here!" says the voice that comes from the intercom


"Não sei se vai chegar, volte amanhã, mas antes, telefone!"
"I don't know if she will arrive, come back tomorrow, but before that, call!"


Ela me deixou desiludido
She left me disappointed


Eu já não sei se eu vou, se eu fico
I don't know if I should go or stay


Eu vou telefonar!..e o telefone toca insistente
I will call!..and the phone rings insistently


Agora ela está...
Now she is here...


Preciso falar com você, pessoalmente...
I need to speak with you in person...


Nao quero te prender
I do not want to keep you imprisoned


Mas não posso te perder"
But I cannot lose you"


Esse é um dilema que nem o Cinema sabe resolver!
This is a dilemma that not even the movies can solve!


O meu coração já não aguenta
My heart can't take it anymore


Bate forte, quase arrebenta!
It beats hard, almost breaking!


Eu tento disfarçar
I try to disguise it


Ela me olha meio displicente
She looks at me somewhat careless


O dia vai chegar
The day will come


Uma noite a menos para a gente!
One less night for us!


Uma noite a menos...
One less night...


Menos uma noite...
Less one night...


Dê uma noite ao menos para a gente!
Just give us one more night!




Contributed by Aaliyah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Joabe Silva

Ficou muito boa assim como a original

Jennifer Dias

Que delíciaaa !!! Amei 😍

Renato Jose

amo pato fu

Maria rodrigues barbosa

bem legal amei

bom dia

Silvia Maria Paes De Godoy

Essa e fofinh a lembra o namoradinho de infância!!!!@

Osmário Brito

Hahahahahaha!!! O cara desesperado deu lugar a uma mãe preocupada!

André Felipe

legalzinha a voz kkk

Magali Simone de Oliveira

Esse é o dilema

Fátima Reis

A original do Ritchie é melhor..na minha opinião. 😊

Ronaldo Silveira

Lógico q vai ser melhor, pois a do pato, é quase um experimento

More Comments

More Versions