ストックホルム
People In The Box Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

気を失うほど楽しいのがいいね
鍵をかけて 空の追跡を巻くよ

虹が出たよ
-排水溝 渦を巻く
立てこもるリビングで
-排水溝 渦を巻く
昔の僕達は互いのドクターだった

野放しで育つこころ
汗はねる 夏のドレス
跳んでみたいな
シーツ乱して 天井触れた

まさか君が
-排水溝 渦を巻く
蛇口をひねるなんて
-排水溝 渦を巻く
差し出した両手の代わりに何が欲しいの?

気を失うほど楽しいのがいいね
罪深くたって
飛んでみたいな
背中の羽を1本 ちょうだい

ヨハネもルカもマタイも
今日だけはテレビに夢中
流れるニュース
洗面台で君が溺れた!

気を失うほど楽しいのがいいね
罪深くたって
飛んでみたいな
背中の羽を1本 ちょうだい

背中の羽を1本 ちょうだい

ちょうだい?
嫌だよ!




ちょうだい?
嫌だよ!

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Stockholm" by People In The Box, and it is a song that expresses the desire for excitement and transcendence in life. The lyrics begin with the desire for a kind of pleasure that is so intense that it causes one to lose consciousness. This feeling of ecstatic pleasure is compared to chasing after the sky, an impossible and fantastical pursuit. The second part of the song describes a scene of two former friends trapped in a living room, watching TV and imagining the news of a person drowning in a sink. The song concludes with a plea for the gift of a single feather from an angel's wings, a symbol of the desire for freedom and transformation.


Overall, the song appears to be a critique of a stagnant and complacent life, where even tragic news on TV is seen as just another form of escapism. The desire for something transcendental is expressed through the repeated reference to the "sky" and "angel's wings," as well as the intense desire for pleasure that borders on loss of consciousness. The lyrics are also marked by a surreal and dreamlike quality, with images like the rainbow, spinning whirlpool, and jumping on beds.


Line by Line Meaning

気を失うほど楽しいのがいいね
It's good to have something that makes you insanely happy and ecstatic.


鍵をかけて 空の追跡を巻くよ
I'll lock myself in and chase the sky.


虹が出たよ
A rainbow came out.


-排水溝 渦を巻く
The water (in the drain) swirls.


立てこもるリビングで
In the living room we barricade ourselves.


昔の僕達は互いのドクターだった
We used to be each other's doctor (healing each other's mental state).


野放しで育つこころ
A heart that grows wild and unrestrained.


汗はねる 夏のドレス
Sweating in a summer dress.


跳んでみたいな
I want to jump.


シーツ乱して 天井触れた
I messed up the sheets and touched the ceiling.


まさか君が
I can't believe that you


蛇口をひねるなんて
would turn the faucet on


差し出した両手の代わりに何が欲しいの?
What do you want instead of my outstretched hands?


罪深くたって
Even if it's sinful


背中の羽を1本 ちょうだい
Please give me a feather for my back.


ヨハネもルカもマタイも
Whether it's John, Luke or Matthew


今日だけはテレビに夢中
Today, I'm engrossed in TV.


流れるニュース
The news flows.


洗面台で君が溺れた!
You drowned in the bathroom sink!


ちょうだい?
Can I have it?


嫌だよ!
No, I don't want to.




Writer(s): Hatano, People In The Box, hatano, people in the box

Contributed by Jack J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions