During World War II, Alexander was a member of the Luftwaffenhelfer and the Reichsarbeitsdienst before being drafted into the navy. In 1945, he was captured by the British and held as a prisoner-of-war.
After the war he attended Vienna's Max Reinhardt Seminary for actors until 1948 and started a career as actor. He starred in several musical comedies, including among others Liebe, Tanz und 1000 Schlager and Peter schießt den Vogel ab. Later he starred in the famous Count Bobby movies and the Luemmel-series. In the 1970s, Peter Alexander started a second career as a TV host and entertainer. He is a talented imitator of voices and people, including Queen Elizabeth II.
He married Hilde Haagen in 1952, and they had two children, Susanne Alexander Neumayer (born in 1958), an artist, and Michael (born in 1963). Since the death of his wife Hilde in 2003, he has lived in his house in Vienna in the 19th district, completely retired from the public.
Peter Alexander died on February 12th 2011 in Vienna.
Wunderschöne Weihnachtszeit
Peter Alexander Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ruh dich mal vom Alltag aus.
Horch die schönen Weihnachtschöre
klingen schon in deinem Haus.
Für die ganze Christenheit
Wunderschöne Weihnachtszeit.
Für die ganze Christenheit
Ja ich wünsche allen heut
Wunderschöne Weihnachtszeit.
In den Straßen sind die Lichter
alles sieht so so festlich aus.
Und die gleiche Weihnachtsstimmung
bring ich heute dir ins Haus.
Für die ganze Christenheit
Wunderschöne Weihnachtszeit.
Für die ganze Christenheit
Wunderschöne Weihnachtszeit.
Ja ich wünsche allen heut
Wunderschöne Weihnachtszeit.
- Instrumental -
Dieses Jahr, es geht zu Ende
es ist bald Erinnerung.
Halte dann in deinem Herzen
nur die schönen Stunden jung.
Für die ganze Christenheit
Wunderschöne Weihnachtszeit.
Für die ganze Christenheit
Wunderschöne Weihnachtszeit.
Ja ich wünsche allen heut
Wunderschöne Weihnachtszeit.
The song "Wunderschöne Weihnachtszeit" by Peter Alexander is an ode to the beauty and joy that the Christmas season brings. The opening lines invite the listener to take a break from the hustle and bustle of everyday life and enjoy the sensory delights of the holiday season. The lyrics encourage the listener to savor the Christmas cheer that is all around them, from the sound of carolers to the twinkling lights on the streets.
The song is written from the perspective of someone who wants to share their love of Christmas with everyone, wishing all listeners a "wunderschöne Weihnachtszeit" or a beautiful Christmas season. The second verse heightens the imagery and emphasizes the festive mood with the colorful lights and the reassurance that this feeling is being brought directly to the listener's home. The final verse takes a more reflective tone, recognizing that the year is coming to an end and urging the listener to hold on to the happy memories.
Overall, the song captures the essence of the holiday season as a time of warmth, joy, and family.
Line by Line Meaning
Setz dich hin zu mir und lausche.
Take a moment to sit with me and listen.
Ruh dich mal vom Alltag aus.
Take a break from your daily routine.
Horch die schönen Weihnachtschöre klingen schon in deinem Haus.
Listen to the beautiful Christmas carols that are already ringing in your home.
Für die ganze Christenheit Wunderschöne Weihnachtszeit.
A wonderful Christmas time for all Christians.
Ja ich wünsche allen heut Wunderschöne Weihnachtszeit.
Yes, I wish everyone a wonderful Christmas time today.
In den Straßen sind die Lichter alles sieht so festlich aus.
The lights on the streets make everything look so festive.
Und die gleiche Weihnachtsstimmung bring ich heute dir ins Haus.
I am bringing the same Christmas spirit to your home today.
Dieses Jahr, es geht zu Ende es ist bald Erinnerung.
This year is coming to an end and will soon be a memory.
Halte dann in deinem Herzen nur die schönen Stunden jung.
Hold onto the beautiful moments in your heart and keep them forever young.
Contributed by Allison I. Suggest a correction in the comments below.