Le reflet dans le miroir
Pierpoljak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout s'envole avec le vent dans el lointain
pour un grand tour de boomerange et revient
il y a des secrets qui ne sont jamais dit
on re-ecrit son destin, on repeint sa vie
mais un jour, tout s'efface devant nous
on vient de croiser son propre regard
et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on ne voulait jamais voir.
On a plus ou moins l'art et la maniere, de dire ou de faire genre, je me fou d'hier
En raccordant sa vie découpé en la liere
On va de l'obscurité a la lumiere
Quand on voit comme on a vieillit, on comprend que c'est fini les conneries.
Finit les chagrins d'amour, fini les chagrins tout court
on porte une armure pour se proteger,
On adopte la methode du bouclier

Mais un simple coup d'oeil dans un retro
nous fait surprendre notre regard.
Et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on ne veut jamais voir

On a la force de faire voler les barrieres.
Chez les ghetto youth on est contestateur.
On a en nous cette humeur qui riair.
On ne nous a jamais appris a nous taire.
Mais comme on est pas detenant on va de l'avant
on pense et on mouline intelligemment
On travaille pour nos frere, nos soeurs et nos parents
On construit la maison pour les enfants

Mais un jour, tout s'ecroule devant nous
On vient de croiser notre regard




Et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on a tant de mal a croire
Et le reflet dans le miroir nous force a nous asseoir et a baiser les yeux devant nous

Overall Meaning

The song "Le reflet dans le miroir" by Pierpoljak talks about the power of reflection and how we can deceive ourselves by hiding our true selves or past experiences. The opening lines, "Tout s'envole avec el vent dans el lointain, pour un grand tour de boomerange et revient" translates to "Everything flies away with the wind in the distance, for a big boomerang tour and comes back". This suggests that action, thoughts, and feelings come back to us, even after we've tried to distance ourselves from them. The following lines, "il y a des secrets qui ne sont jamais dit, on re-ecrit son destin, on repeint sa vie" means "there are secrets that are never spoken, we rewrite our destiny, we repaint our life". This can be interpreted as an attempt to hide our past or change it, but ultimately we cannot run away from it.


The chorus, "Mais un jour, tout s'efface devant nous, on vient de croiser son propre regard, et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on ne voulait jamais voir" translates to "But one day, everything disappears in front of us, we just crossed our own gaze, and the reflection in the mirror tells us this story, the one we never wanted to see". This expressively states the fact that we cannot run away from our past and that reflection can bring clarity, sometimes unfavourable, but crucial to the process of understanding ourselves.


In the second verse, "On a plus ou moins l'art et la maniere, de dire ou de faire genre, je me fou d'hier, En raccordant sa vie decoupé en la liere, On va de l'obscurité a la lumiere", talks about how we pretend to not care about the past and move on from it. However, despite believing that we've moved on, the reflection in the mirror still reveals the truth. The lines, "On porte une armure pour se proteger, on adopte la methode du bouclier" suggests that people build walls around themselves to protect themselves from their past and try to ignore the reflection.


Finally, the song highlights the importance of reflection and self-awareness, even if it involves confronting our past mistakes and flaws. It reminds us that we cannot escape our history and reflection is essential to understanding who we are and how we can grow.


Line by Line Meaning

Tout s'envole avec le vent dans el lointain
Everything goes away with the wind in the distance


pour un grand tour de boomerange et revient
for a great boomerang tour and comes back


il y a des secrets qui ne sont jamais dit
there are secrets that are never told


on re-ecrit son destin, on repeint sa vie
we rewrite our destiny, we repaint our life


mais un jour, tout s'efface devant nous
but one day, everything disappears in front of us


on vient de croiser son propre regard
we have just met our own gaze


et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on ne voulait jamais voir.
and the reflection in the mirror tells us this story, the one we never wanted to see.


On a plus ou moins l'art et la maniere, de dire ou de faire genre, je me fou d'hier
We have more or less the art and way, of saying or doing like, I don't care about yesterday


En raccordant sa vie découpé en la liere
By connecting one's life cut into threads


On va de l'obscurité a la lumiere
We go from darkness to light


Quand on voit comme on a vieillit, on comprend que c'est fini les conneries.
When we see how we have aged, we understand that the foolishness is over.


Finit les chagrins d'amour, fini les chagrins tout court
No more love sorrows, no more sorrows at all


on porte une armure pour se proteger,
we wear an armor to protect ourselves,


On adopte la methode du bouclier
we adopt the shield method


Mais un simple coup d'oeil dans un retro
But a simple glance in a rearview mirror


nous fait surprendre notre regard.
makes us surprise our gaze.


Et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on ne veut jamais voir
And the reflection in the mirror tells us this story, the one we never want to see.


On a la force de faire voler les barrieres.
We have the strength to break down the barriers.


Chez les ghetto youth on est contestateur.
Among the ghetto youth, we are protesters.


On a en nous cette humeur qui riair.
We have in us this mood to laugh.


On ne nous a jamais appris a nous taire.
We were never taught to be quiet.


Mais comme on est pas detenant on va de l'avant
But as we are not prisoners, we move forward


on pense et on mouline intelligemment
we think and we grind intelligently


On travaille pour nos frere, nos soeurs et nos parents
We work for our brothers, sisters, and parents


On construit la maison pour les enfants
We build the house for the children


Mais un jour, tout s'ecroule devant nous
But one day, everything collapses in front of us


On vient de croiser notre regard
We have just met our own gaze


Et le reflet dans le miroir nous raconte cette histoire, celle qu'on a tant de mal a croire
And the reflection in the mirror tells us this story, the one we have so much trouble believing.


Et le reflet dans le miroir nous force a nous asseoir et a baiser les yeux devant nous
And the reflection in the mirror forces us to sit down and lower our eyes in front of us.




Contributed by Ella L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@yannickprigent6601

paix mondiale :
Nous voulons la paix, dans toutes les nations
Pas de guerre, pas de violence, pas de souffrances
Nous sommes tous des frères, nous sommes tous unis
Un monde où tout le monde peut vivre en paix

La paix pour tous, c'est ce que nous voulons
Une vie sans peur, sans haine ni conflits
Nous levons nos mains, pour une vie meilleure
La paix mondiale, c'est notre avenir
Nous devons tous travailler, pour construire ce monde

Où les enfants peuvent jouer, sans être blessés par des bombes
Où les gens peuvent vivre, sans craindre pour leur vie
Où l'amour et la compassion, peuvent régner sur la Terre

La paix pour tous, c'est ce que nous voulons
Une vie sans peur, sans haine ni conflits

Nous levons nos mains, pour une vie meilleure
La paix mondiale, c'est notre avenir
Nous pouvons construire un monde, où tout le monde peut vivre en paix

Ensemble nous pouvons, atteindre cet idéal
Nous voulons la paix, pour tous les êtres humains
C'est notre espoir, pour une vie meilleure.



All comments from YouTube:

@batiothubert7481

un père pour moi musicalement c'est magique et les paroles me parles tellement merci Mr PK

@nunespablo450

Ont vient de croisé son propre regard ! Respect man ......le reflet dans le mlroire

@nunespablo450

Pure parole et vécu ki ressemble tellement à ma vie peut-être on se croisera çà serait géniale Nicaragua ou Jamaica

@edlacaze4488

Quelle belle chanson man ❤

@emiliehattais6747

Boumerang ! on t'attend,. trop de plaisir de t'écouter 😘

@northman-sb8ld

C'est la plus belle chanson que tu z écrit à mes yeux. Merci a toi d'écrire ce que je ne saurais dire. 🥲

@renaudjeanAUGIER

PierpolJak...Sacré miroir ;-)
J'adore toujours depuis toutes ces années chek up la migale

@kingju2297

PIERPOL t'es avec nous !!

@dactiloful

Quelle chanson incroyable ❤

@romaindierick6651

Merci pierpoljack un grand indigo que je suis toujours biz mon frere

More Comments