Bachelet spent part of his childhood in Calais and developed a lifelong appreciation of the North of France, which inspired his hit song "Les corons" (1982).
His other hit songs include "Elle est d'ailleurs" (1980), "Écris-moi" (1982), "Marionnettiste" (1985), "En l'an 2001" (1985) and "Vingt ans" (1987). He also composed music for movies, for example Emmanuelle (1974), Les Bronzés font du ski (1975) and the British-made Sex with the Stars (1980). Robert Fripp won an out-of-court settlement over the use of music in Emmanuelle based on King Crimson's "Larks' Tongues in Aspic". His songs from the film Emmanuelle called Emmanuelle In The Mirror and Theme From Emmanuelle were sampled in the Lily Rose Cooper single Littlest Things.
He would return to score further Emmanuelle films, such as Emmanuelle V and Emmanuelle 7. He also did the score for Story of O, another huge success for him and the French film Un crime au paradis.
His signature tune, "Les corons", released in 1982, is notably used as the supporter's anthem for the Lens football club.
Bachelet bore a physical and vocal resemblance to Jacques Brel, and had a similar onstage demeanor. Bachelet held Brel's work in high respect, and his last release while alive was a cover of Brel songs.
Bachelet died of lung cancer in 2005.
Medley
Pierre Bachelet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Autrefois quand il y avait bal au village
Je grimpais
Je grimpais comme ça sur les épaules de mon père
Pour voir danser tout le monde
Et j'ouvrais des yeux
Des yeux grands comme des soupières
Aujourd'hui...
Je ferme les yeux
J'y vois mieux
Bon Dieu qu'elle était jolie
Peau de satin
Je me souviens
C'était comme une mélodie
C'était comment déjà ... ?
La la la ...
Mélodie d'amour chante le corps d'Emmanuelle
Qui vit corps à cur déçu
L'amour à cur
Tu l'as rêvé
L'amour à corps
Tu l'as trouvé
Tu es en somme
Devant les hommes
Comme un soupir
Sur leur désir
Souviens toi
Y avait plein de moustiques
Mais j'étais romantique
Souviens toi
Tu voulais t'en aller
Mais c'est vrai qu'il y avait
Toi ... moi ... et la musique
Souviens toi
Souviens toi l'Atlantique
Juste toi ... juste moi ...
Et la musique
Cette musique
Qui venait se fondre au cri des goélands
Ces goélands que j'entends
Les goélands de l'atlantique
J'étais à la fontaine
Pour y puiser des mots
J'y ai trouvé ma peine
J'ai perdu mon stylo
Pas trouvé les mots
Perdu mon stylo
Tout au fond de l'eau
Ecris-moi si t'as les yeux fontaine
Ecris-moi si t'as le cur caillou
Je serai jusqu'au bout de ma peine
Au rendez-vous
Ecris-moi tu sauras la patiencee
De celui qui n'a qu'un seul amour
Qui attend dans l'ombre et le silence
Ton retour
Ecris-moi si tu as le courage
Ecris-moi dis moi la vérité
Ecris-moi comme un dernier message
Que c'est pas vrai
Attention
Attention les enfants
Mettez vous sur deux rangs
Bougez Plus
Toi Pierrot la girafe
Tu bouges plus ou fais gaffe
Faut qu\'y en ait toujours un
Pour faire le plus malin
Attention les gars
On reste comme ça
On ne bouge pas
Sur les photographies de ce vieux caillou
Trois millards de fourmis qui courent après nous
C'est sympa, c'est marrant mais on sera combien
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
Sur un bout de banquise, un coin de désert
Et on se lavera les dents avec des refrains
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
Moi j'aurai les cheveux blancs
Je s'rai vieux demain
Quand t'auras tes vingt ans
En l'an 2001
Elle était là
Près de moi
Elle ne l'est plus maintenant
Je garde d'elle
Pèle mêle
Des rires et des cheveux blancs
Et quelques claques
Pour le bac
Privé de sorties
D'cinéma
Pour faire bon poids
Le ballet quelquefois
Pour me faire marcher droit
Embrasse la
Chante la
Protège la
Elle a les yeux et le curs lilas
Embrasse la
Chante la
Protège la
Elle a les cheveux en hiver déjà
Souviens toi
C'était y a pas longtemps
Ici exactement
Souviens toi
On avait rendez-vous
Toi et moi et c'est tout
Quand je suis arrivé
Vous étiez des milliers
C'était la surprise
J'pouvais plus parler
Je t'ai murmuré
Tues là ... tu es là
Tu es là au rendez-vous
J'oublie tout
Tues là ... tu es là
Tu es là au rendez-vous
J'oublie tout
Tues là ... tu es là
Tu es là au rendez-vous
J'oublie tout
Mais tu es là
Au rendez-vous
Mais tu es là
J'en ai fait du chemin
Pour aller jusqu'à toi
Mon général
Ça va mal
Y a du chambard
Dans les rues
Dépêchez leur
Les cogneurs
Doublez les coups de pied au cul
L'quartier latin
C'est très bien
Mais c'est une vraie chienlit
Remettez-moi
Tout l'envers à l'endroit
J'veux plus entendre un bruit
The song "Medley" by Pierre Bachelet is a compilation of various songs with different themes that revolve around love, memories, and reflection. The first verse talks about how the singer used to climb on his father's shoulders during village dances to see everyone dance. He mentions how he used to have wide-open eyes, excited to see everything that was happening. But now, he closes his eyes to see better, reminiscing about a beautiful girl with smooth skin that he saw once. It was like a melody.
The verse that follows talks about a guy that dreamed about falling in love and having a love affair. He found the love that he was looking for. He says he is now a sigh on every man's desire. The song then shifts to the theme of the ocean, with the singer remembering the Atlantic Ocean and a person that he used to be with while they listened to music together. The song portrays the fusion between the cries of seagulls and the sound of music.
The song moves on to the reflection of the past, with the singer talking about how he used to go to the fountain to find words, but he lost his pen. He then reflects on his patience, which depicts him as someone who only loves once and waits faithfully for the return of his partner.
Overall, the song's themes revolve around memories, reflection, and love, mainly past love, and the accompanying melodies and sounds. It brings out the feelings of nostalgia and yearning.
Line by Line Meaning
Autrefois quand il y avait bal au village
In the past, when there was a dance in the village
Je grimpais comme ça sur les épaules de mon père
I would climb on my father's shoulders like this
Pour voir danser tout le monde
To see everyone dancing
Et j'ouvrais des yeux grands comme des soupières
And I would open my eyes wide, as big as soup bowls
Aujourd'hui...
Today...
Je ferme les yeux
I close my eyes
J'y vois mieux
I see better that way
Bon Dieu qu'elle était jolie
Good Lord, she was beautiful
Peau de satin
Silk skin
Je me souviens
I remember
C'était comme une mélodie
It was like a melody
C'était comment déjà ... ?
How was it again...?
La la la ...
La la la...
Mélodie d'amour chante le corps d'Emmanuelle
The body of Emmanuelle sings a love melody
Qui vit corps à corps déçu
Living body to body, disappointed
L'amour à cœur
Love in the heart
Tu l'as rêvé
You dreamed of it
L'amour à corps
Love in the body
Tu l'as trouvé
You found it
Tu es en somme
You are, in essence
Devant les hommes
In front of men
Comme un soupir
Like a sigh
Sur leur désir
On their desire
Souviens toi
Remember
Y avait plein de moustiques
There were lots of mosquitoes
Mais j'étais romantique
But I was romantic
Tu voulais t'en aller
You wanted to go away
Mais c'est vrai qu'il y avait
But it's true that there was
Toi ... moi ... et la musique
You... me... and the music
Souviens toi l'Atlantique
Remember the Atlantic
Juste toi ... juste moi ...
Just you... just me...
Et la musique
And the music
Cette musique
This music
Qui venait se fondre au cri des goélands
Which melted with the cry of seagulls
Ces goélands que j'entends
Those seagulls that I hear
Les goélands de l'atlantique
The seagulls of the Atlantic
J'étais à la fontaine
I was at the fountain
Pour y puiser des mots
To draw words from it
J'y ai trouvé ma peine
I found my sorrow there
J'ai perdu mon stylo
I lost my pen
Pas trouvé les mots
Didn't find the words
Perdu mon stylo
Lost my pen
Tout au fond de l'eau
At the bottom of the water
Ecris-moi si t'as les yeux fontaine
Write to me if you have fountain-like eyes
Ecris-moi si t'as le cœur caillou
Write to me if you have a stone-hearted
Je serai jusqu'au bout de ma peine
I will be until the end of my sorrow
Au rendez-vous
At the meeting
Ecris-moi tu sauras la patience
Write to me, you will know patience
De celui qui n'a qu'un seul amour
Of the one who has only one love
Qui attend dans l'ombre et le silence
Who waits in the shadow and silence
Ton retour
Your return
Ecris-moi si tu as le courage
Write to me if you have the courage
Ecris-moi dis moi la vérité
Write to me, tell me the truth
Ecris-moi comme un dernier message
Write to me like a final message
Que c'est pas vrai
That it's not true
Attention les enfants
Attention children
Mettez vous sur deux rangs
Line up in two rows
Bougez Plus
Don't move
Toi Pierrot la girafe
You, Pierrot the giraffe
Tu bouges plus ou fais gaffe
Don't move or be careful
Faut qu'y en ait toujours un
There always has to be one
Pour faire le plus malin
To be the smartest
Attention les gars
Attention guys
On reste comme ça
We stay like this
On ne bouge pas
We don't move
Sur les photographies de ce vieux caillou
On the photographs of this old rock
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Three billion ants running after us
C'est sympa, c'est marrant mais on sera combien
It's nice, it's funny, but how many will we be
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we will be twenty in the year 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
We will put down our suitcases, our iron lunchboxes
Sur un bout de banquise, un coin de désert
On a piece of ice, a corner of the desert
Et on se lavera les dents avec des refrains
And we will brush our teeth with refrains
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we will be twenty in the year 2001
Moi j'aurai les cheveux blancs
I will have white hair
Je s'rai vieux demain
I will be old tomorrow
Quand t'auras tes vingt ans en l'an 2001
When you will be twenty in the year 2001
Elle était là
She was there
Près de moi
Close to me
Elle ne l'est plus maintenant
She is no longer here now
Je garde d'elle
I keep from her
Pèle mêle
Haphazardly
Des rires et des cheveux blancs
Laughter and white hair
Et quelques claques
And a few slaps
Pour le bac
For the exams
Privé de sorties
Deprived of outings
D'cinéma
To the cinema
Pour faire bon poids
To add some weight
Le ballet quelquefois
The ballet sometimes
Pour me faire marcher droit
To make me walk straight
Embrasse la
Kiss her
Chante la
Sing to her
Protège la
Protect her
Elle a les yeux et le cœur lilas
She has lilac eyes and heart
Embrasse la
Kiss her
Chante la
Sing to her
Protège la
Protect her
Elle a les cheveux en hiver déjà
She already has winter hair
Souviens toi
Remember
C'était y a pas longtemps
It wasn't long ago
Ici exactement
Here precisely
Souviens toi
Remember
On avait rendez-vous
We had a date
Toi et moi et c'est tout
You and me, and that's all
Quand je suis arrivé
When I arrived
Vous étiez des milliers
You were thousands
C'était la surprise
It was a surprise
J'pouvais plus parler
I couldn't speak anymore
Je t'ai murmuré
I whispered to you
Tues là ... tu es là
You're here... you're there
Tu es là au rendez-vous
You're here at the meeting
J'oublie tout
I forget everything
Mais tu es là
But you're here
Aujourd'hui...
Today...
Tues là ... tu es là
You're here... you're there
Tu es là au rendez-vous
You're here at the meeting
J'oublie tout
I forget everything
Tues là ... tu es là
You're here... you're there
Tu es là au rendez-vous
You're here at the meeting
J'oublie tout
I forget everything
Mais tu es là
But you're here
Au rendez-vous
At the meeting
Mais tu es là
But you're here
J'en ai fait du chemin
I have come a long way
Pour aller jusqu'à toi
To reach you
Mon général
My general
Ça va mal
Things are going bad
Y a du chambard
There is chaos
Dans les rues
In the streets
Dépêchez leur
Hurry them up
Les cogneurs
The hitters
Doublez les coups de pied au cul
Double the kicks in the ass
L'quartier latin
The Latin Quarter
C'est très bien
It's very good
Mais c'est une vraie chienlit
But it's a real mess
Remettez-moi
Put me back in
Tout l'envers à l'endroit
Turn everything upside down
J'veux plus entendre un bruit
I don't want to hear a sound anymore
Contributed by Emma V. Suggest a correction in the comments below.