Savoir aimer
Pierre Flynn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans tes mains tu prends ses fleurs
Et tout le souffle de sa vie
Quand elles nous aiment comme elles se donnent
T'as filé comme un voleur
Et son âme inassouvie
Que faut-il pour qu'elle s'abandonne?

Tu vas libre et farouche
Où te dira le vent
Toi tu passes et tu prends
Un brin d'herbe à la bouche
On a le temps

Mais loin dans la vallée
Sur toi la brume vient
Et tu ne vois plus rien
Pourras-tu t'en aller beaucoup plus loin?

Et tu veux savoir
Et tu veux savoir aimer savoir aimer
Aimer sans mémoire aimer sans servitude
Que vienne ce jour
Que vienne ce jour de mai ce jour de mai
Pour ne plus toujours danser la solitude

Elle est belle et sans détour
Quand elle me dit voici le jour!
Quand elle me dira aie du courage!
On jouit on peine on existe
Ce n'est plus le temps d'être triste
Il faut choisir! t'es du voyage?

Comment comment aimer
Avec ce manteau de neige
Qui me couvre et me protège?
Si longues les années
De ma Norvège

Tous on porte l'armure
Les discours et les sourires
On sait si bien se mentir
Tôt ou tard la brisure
Se fait sentir

Et tu veux savoir
Et tu veux savoir aimer savoir aimer
Aimer sans mémoire aimer sans servitude
Que vienne ce jour
Que vienne ce jour de mai ce jour de mai
Pour ne plus toujours danser la solitude

Comme il est vaste le fleuve
De nos larmes et de nos joies
Au bout du sentier étroit
Léger léger mon corps
Viens t'étendre sur moi
Pour que je ne parte pas
Comme l'étranger du Nord
Au loin de toi
Et tu veux savoir
Et tu veux savoir aimer savoir aimer
Aimer sans mémoire aimer sans servitude
Que vienne ce jour
Que vienne ce jour de mai ce jour de mai
Pour ne plus toujours danser la solitude

Et tu veux savoir




Et tu veux savoir aimer savoir aimer
Aimer sans mémoire aimer sans servitude

Overall Meaning

The lyrics of Pierre Flynn's song "Savoir aimer" speak of the complexities of love and the desire to know how to love without attachment or servitude. The song begins with the image of taking someone's flowers and the breath of their life, symbolizing the powerful connection one can have with another through love. The singer then wonders what it takes for someone to truly abandon themselves to love, questioning what it is that holds people back from fully giving themselves to another.


The verses that follow touch on themes of freedom and the passing of time. The singer is described as someone who moves freely like the wind, taking a blade of grass in their mouth as they go. But eventually, the mist of the valley comes and they can no longer see clearly. This image speaks to the idea that even the most free-spirited person can become lost in the course of their journey. The chorus then comes in, repeating the desire to know how to love without memory or servitude, in hopes of finding an end to loneliness.


The song continues on to describe the armor people wear, the way we hide behind speeches and smiles, but ultimately, the cracks in that armor will begin to show. The lyrics come back around to the idea of wanting to know how to love without attachment or servitude, and the hope for a day when that type of love will come.


Overall, the song speaks of the human desire to love and be loved without any constraints. It touches on themes of freedom, the passing of time, and the fear of loneliness. Through its poetic lyrics, it shows the complexity of love and the journey one must take in order to understand it fully.


Line by Line Meaning

Dans tes mains tu prends ses fleurs
You hold her flowers in your hands


Et tout le souffle de sa vie
Along with the breath of her life


Quand elles nous aiment comme elles se donnent
When they love us as they give themselves


T'as filé comme un voleur
You've slipped away like a thief


Et son âme inassouvie
Leaving her restless soul behind


Que faut-il pour qu'elle s'abandonne?
What does it take for her to surrender?


Tu vas libre et farouche
You roam free and wild


Où te dira le vent
Wherever the wind takes you


Toi tu passes et tu prends
You go by and take what you can


Un brin d'herbe à la bouche
A blade of grass in your mouth


On a le temps
Time is on our side


Mais loin dans la vallée
But far away in the valley


Sur toi la brume vient
The fog descends upon you


Et tu ne vois plus rien
And you can see no more


Pourras-tu t'en aller beaucoup plus loin?
Can you go any further?


Et tu veux savoir
You want to know


Et tu veux savoir aimer savoir aimer
You want to know how to love, how to truly love


Aimer sans mémoire aimer sans servitude
To love without memory, without servitude


Que vienne ce jour
Let that day come


Que vienne ce jour de mai ce jour de mai
Let that day in May come


Pour ne plus toujours danser la solitude
So we can stop dancing with loneliness forever


Elle est belle et sans détour
She's beautiful and straightforward


Quand elle me dit voici le jour!
When she says to me, 'Here's the day!'


Quand elle me dira aie du courage!
When she tells me to be brave!


On jouit on peine on existe
We enjoy, we suffer, we exist


Ce n'est plus le temps d'être triste
It's no longer time to be sad


Il faut choisir! t'es du voyage?
You must choose! Are you on board?


Comment comment aimer
How, oh how, to love


Avec ce manteau de neige
With this snow-covered coat


Qui me couvre et me protège?
That covers and protects me?


Si longues les années
The years are so long


De ma Norvège
In my Norway


Tous on porte l'armure
We all carry armor


Les discours et les sourires
The speeches and the smiles


On sait si bien se mentir
We know how to lie so well


Tôt ou tard la brisure
Sooner or later, the break


Se fait sentir
Will be felt


Comme il est vaste le fleuve
How vast the river is


De nos larmes et de nos joies
Of our tears and our joys


Au bout du sentier étroit
At the end of the narrow trail


Léger léger mon corps
Lightly, lightly, my body


Viens t'étendre sur moi
Come and lay yourself on me


Pour que je ne parte pas
So I won't leave


Comme l'étranger du Nord
Like the stranger from the North


Au loin de toi
Far away from you


Et tu veux savoir
And you want to know


Et tu veux savoir aimer savoir aimer
And you want to know how to love, how to truly love


Aimer sans mémoire aimer sans servitude
To love without memory, without servitude


Que vienne ce jour
Let that day come


Que vienne ce jour de mai ce jour de mai
Let that day in May come


Pour ne plus toujours danser la solitude
So we can stop dancing with loneliness forever


Et tu veux savoir
And you want to know


Et tu veux savoir aimer savoir aimer
And you want to know how to love, how to truly love


Aimer sans mémoire aimer sans servitude
To love without memory, without servitude




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: FLYNN PIERRE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sylvain Bergeron


on Romance du XXe siècle

Romance du XX e siècle
(paroles et musique: Pierre Flynn)

Tu viendrais avec moi, nous irions dans le soir
Ne me laisse pas tout seul dans un coin de ma tête
Nous irions dans les rues d'une ville déjà disparue
Où je t'ai rencontrée, un jour, il y a quelques années
Dans la fumée de nos nuits envolées
Je veux faire mes adieux à ce monde qui s'en va
La moitié de nos vies qui s'envole doucement
Dans la suie et la brique et la poussière du XX e siècle

Là, cette rue, je ne sais pas où elle va
Je vais où la musique m'emmène, où la musique m'emmène
Tiens, voilà un café où on pourrait s'arrêter
Sinatra t'offre un whisky, Bogart, une cigarette
Et Miss Mélancolie, dans sa robe de soie
Qui m'invite de l'oeil, au bar à côté d'elle
Mais ne me laisse pas ici, où le temps s'est arrêté
Non, ne me laisse pas ici, dans les vapeurs du XX e siècle

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

Là, dans ton oreille, je parlerai tout bas
Je (ne) veux pas qu'ils entendent, les flics et les gardiens
Allons plus loin, où tu veux, où le blues nous emmène
Dans le quartier désert de nos amours oubliés
Il faut faire un salut à ceux qui nous ont donné,
Par leur âme et leur corps, un brin de leur éternité
Dans les larmes, sous la pluie, les taxis qui attendent
Les sirènes, le bitume et l'acier de ce siècle

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

La sensation et la mémoire, c'est tout ce que j'ai pour guider mes pas.
Ils vont tout raser et changer l'histoire, mais qui va garder une place pour toi?
Auras-tu la paix, la douceur de vivre, la force et les rêves? Nul ne sait.
Ils dansent à la ronde, au rythme des machines, dans les ruines et le sang et les cendres de ce siècle.

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

More Versions