Black Music
Princess Erika Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Couplet 1
Je n’oublierai jamais d’où je viens
Petite fille d’un grand chef africain
J’entends la voix de Steevie, me chanter « isn’t she lovely » derrière son piano
Aretha vibe sur moi « chain chain chain »
Moi devant mon miroir comme sur scène
Une fois le show fini, reste une douce mélancolie qui me colle à la peau, qui me colle à la peau
Refrain
Black music, celle qui me fait vibrer
Rythme d’Afrique, danse au son des djembés
One spirit, love and unité
Black, black music, chante pour la liberté.

Couplet 2
Je n’oublie pas mes frères de combat
Qui ont ouvert la voie pour toi et moi
J’ai jammé sur Bob Marley, I’m a rebelle aventurier
C’est la voix du ghetto
Comme dans las spirituals des esclaves
Mon vieux blues me vient en héritage
Sur les rives de Babylone, entends-tu mon chant qui résonne
Let my people go

Refrain

Pont
C'est la voix du guetto
Quand je pose la main sur mon oreille
Des échos de chansons se réveillent
Fela Ransome Kuti, she go say i’g be lady o
Me collent à la peau

Coda
Black music, celle qui me fait vibrer
Rythme d’Afrique, danse oh oh hé oh




One one spirit, oh hé oh oh hé oh
Black, black music, chante pour la liberté.

Overall Meaning

Princess Erika's song "Black Music" is an ode to the singer's roots and appreciation for the power of black music. In the first verse, she reflects on her African heritage as the daughter of a great African chief. She hears the voices of Stevie Wonder and Aretha Franklin singing their iconic hits "Isn't She Lovely" and "Chain of Fools" behind their piano, inspiring her to perform. The after-effects of the show, however, remain with her, creating a bittersweet longing that remains with her even when the show has ended.


The chorus celebrates the beauty and power of black music, its African rhythms and the unity it creates among people. In the second verse, Princess Erika acknowledges the trailblazers who have fought for the freedom and rights of black people. She performed Bob Marley's music and embraced her rebellious spirit and African roots. She identifies with the voice of the ghetto and the spirituals of the slaves, inheriting the old blues as her musical heritage.


The bridge expresses the singer's profound connection with black music, reverberating throughout her soul, even as she covers her ear to hear the echoes of the songs. The coda is a final recognition of the freedom and unity black music seeks to instill, its African rhythms summoning people to dance and sing for liberation.


Line by Line Meaning

Je n’oublierai jamais d’où je viens
I will never forget where I come from


Petite fille d’un grand chef africain
I am the daughter of a great African chief


J’entends la voix de Steevie, me chanter « isn’t she lovely » derrière son piano
I hear Stevie Wonder's voice singing 'Isn't She Lovely' behind his piano


Aretha vibe sur moi « chain chain chain »
I feel the vibe of Aretha Franklin singing 'Chain Chain Chain'


Moi devant mon miroir comme sur scène
I am in front of my mirror as if I were on stage


Une fois le show fini, reste une douce mélancolie qui me colle à la peau, qui me colle à la peau
Once the show is over, a sweet melancholy remains that sticks to my skin, that sticks to my skin


Black music, celle qui me fait vibrer
Black music, the one that makes me vibrate


Rythme d’Afrique, danse au son des djembés
African rhythm, dance to the sound of djembes


One spirit, love and unité
One spirit, love, and unity


Black, black music, chante pour la liberté.
Black, black music, sings for freedom.


Je n’oublie pas mes frères de combat
I do not forget my brothers in the struggle


Qui ont ouvert la voie pour toi et moi
Who have paved the way for you and me


J’ai jammé sur Bob Marley, I’m a rebelle aventurier
I jammed to Bob Marley, I'm a rebellious adventurer


C’est la voix du ghetto
It's the voice of the ghetto


Comme dans las spirituals des esclaves
Like in the slaves' spirituals


Mon vieux blues me vient en héritage
My old blues comes to me as an inheritance


Sur les rives de Babylone, entends-tu mon chant qui résonne
On the banks of Babylon, do you hear my echoing song?


Let my people go
Let my people go


C'est la voix du ghetto
It's the voice of the ghetto


Quand je pose la main sur mon oreille
When I put my hand on my ear


Des échos de chansons se réveillent
Echoes of songs awaken


Fela Ransome Kuti, she go say i’g be lady o
Fela Ransome Kuti, she'll say I'm a lady


Me collent à la peau
They stick to my skin


Black music, celle qui me fait vibrer
Black music, the one that makes me vibrate


Rythme d’Afrique, danse oh oh hé oh
African rhythm, dance oh oh hey oh


One one spirit, oh hé oh oh hé oh
One one spirit, oh hey oh oh hey oh


Black, black music, chante pour la liberté.
Black, black music, sings for freedom.




Lyrics © TROP DE BLA BLA PRODUCTION, BALANDRAS EDITIONS
Written by: Erika DOBONG NA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions