Read Full Bio ↴1) 2012 m. talentų konkurse "X Faktorius" susiformavusi hip-hop'o grupė.
2) RSP (アールエスピー) stands for REAL STREET PERFORMANCE and is a Japanese Hip-Hop/R&B Dance group, signed with the label Sony Music Entertainment. The group was formed through an audition project by Sony Music and Yomuri Television called REAL STREET PROJECT, and is formed by vocalists Ai & Saki, and dancers Tomo, Eri, Hiromu & Yui.
3) Patrick Bottolfsen (født 14. november 1984), mest kjent under artistnavnet RSP, er en norsk rapper fra Harstad. RSP er medlem i rap-gruppen Kompani 69 fra samme sted. Han er kjent for sin intensive stil, og lett gjenkjennelige stemmebruk, samt en noe mørk tematikk på mange av låtene. Han er også kjent for sitt samarbeid med andre norske rap-artister som Karpe Diem og Joddski og en rekke andre. RSP har også deltatt i «Bakgården» i Harstad.
Bottolfsen rappet i TV2's promoteringslåt for Tippeligaen 2011 "Vinnersjel", hvor også fiolinist Ingrid Mehus medvirket.
Diskografi:
Kompani 69
Trick Shot (2004)
Stille før stormen (2006)
Blomster/Krættur EP (2007)
Hunddaga (2009)
Takeover Inc.
Takeover Mixtape (2004)
Omoide
RSP Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
寄り添い でも顏を上げれず
この手をぎゅっと握ったままで
言葉を見つけられなかったの
背を向けた日から 心に空いた穴
神樣がそう計らったみたい
運命のいたずらのよう
こんな日が來ると 思わずにいたの
忘れられない 忘れたいのに
あなたの聲 ぬくもり
今も色あせない日々
こんなにも苦しいまま
愛したこと思い出にしまえないの
過ごした部屋 いつも通りに
手を伸ばす度 あなたの香りが... oh
二人でさりげない日常
今一人じゃもう 自分じゃないみたい
朝が來る度に 胸が苦しくて
それでも時は流れていくの
私だけを殘して
うつむくとすぐに 淚があふれて
一人になると 苦しい波に
襲われてしまうの
忘れられない 忘れたいのに
あなたの聲 ぬくもり
今も色あせない日々
こんなにも苦しいまま
愛したこと思い出にしまえないの
今もしここにあなたがいて
伝えられるのなら
「愛してる」 「愛してたの」
あのとき素直になれたなら
もっと二人はうまくやれたかもしれないって...
忘れられない 忘れたいのに
あなたの聲 ぬくもり
今も色あせない日々
こんなにも苦しいまま
愛したこと思い出にしまえないの
忘れたいのに 忘れたいのに
あなたの聲 ぬくもり
今も色あせない日々
こんなにも苦しいまま
愛したこと思い出にしまえないの
愛したこと思い出にしまえないの
The lyrics to RSP's song "Omoide" are a heartfelt expression of the pain and longing someone feels after a relationship has ended. The opening verse describes a late-night moment when the sound of a bell echoes through the air, while the singer clings to memories of holding hands with their partner but being unable to look them in the eye. The next verse reveals that this pain has been ongoing since the day they parted ways, and that it feels like fate that they ended up alone. Despite their tears drying up, the feelings they had for their partner refuse to be forgotten, and the singer mourns that they can't simply erase their emotions or the memories of their time together.
The second half of the song delves deeper into the singer's struggles with moving on. The singer describes a room full of reminders of their partner's scent and how their everyday routine feels hollow and fake now that they are alone. Even though time continues to pass, the singer can't help but feel the pain return every morning, and their heart is heavy with the knowledge that they will never be able to tell their former partner how much they still love them. Despite wishing they could forget and move on, the singer knows that the memories of their love will always remain, providing both comfort and pain.
Overall, RSP's "Omoide" is a beautiful and melancholy expression of longing and loss, the kind of song that resonates deeply with anyone who has experienced heartbreak.
Line by Line Meaning
鳴り響くベル 真夜中のホ一ム
The bell rings in the middle of the night
寄り添い でも顏を上げれず
I snuggle up to you, but can't look up
この手をぎゅっと握ったままで
Our hands tightly clasped together
言葉を見つけられなかったの
I couldn't find the words to say
背を向けた日から 心に空いた穴
Since the day you turned away, a hole opened in my heart
神樣がそう計らったみたい
It seems the heavens planned it this way
運命のいたずらのよう
Like a cruel twist of fate
こんな日が來ると 思わずにいたの
I never thought a day like this would come
淚が枯れてしまったけれど 募る思いは
Though my tears have dried up, my feelings remain
忘れられない 忘れたいのに
Unforgettable, yet I want to forget
あなたの聲 ぬくもり
Your voice and warmth
今も色あせない日々
These days, still vivid in my memory
こんなにも苦しいまま
Still in this much pain
愛したこと思い出にしまえないの
I can't lock away the memory of our love
過ごした部屋 いつも通りに
In the room where we spent time as usual
手を伸ばす度 あなたの香りが... oh
Every time I stretch my hand out, I catch a whiff of your scent... oh
二人でさりげない日常
Our everyday life, just the two of us
今一人じゃもう 自分じゃないみたい
Now that I'm alone, it's like I'm not myself anymore
朝が來る度に 胸が苦しくて
Every morning, my heart aches
それでも時は流れていくの
But time still goes on
私だけを殘して
Leaving only me behind
うつむくとすぐに 淚があふれて
As soon as I lower my head, tears overflow
一人になると 苦しい波に
When I'm alone, I'm hit with waves of pain
襲われてしまうの
I'm attacked by them
今もしここにあなたがいて
If you were here with me now
伝えられるのなら
If I could tell you
「愛してる」 「愛してたの」
"I love you" and "I loved you"
あのとき素直になれたなら
If only I had been honest then
もっと二人はうまくやれたかもしれないって...
Maybe we could have made it if we had done better...
忘れたいのに 忘れたいのに
I want to forget, I want to forget
愛したこと思い出にしまえないの
I can't put my memories of our love away
Contributed by Jacob R. Suggest a correction in the comments below.