Mercuriana
Radio Futura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eché a rodar por campos de amapola
llegué cuando giraba el girasol
ya viene la estación de las canciones
la ruta da su aliento al corazón.

Amor viajero, flor de un solo día
aroma tan perfecto pasajero
monedas que reflejan soles nuevos
en manos de quien paga mi canción.

Amor viajero, flor de un solo día
aroma tan perfecto pasajero
monedas que reflejan soles nuevos
en manos de quien paga mi canción.

Andamos por el límite del mundo
haciendo nuestra casa en un rincón
el mundo es parte luz y parte sombra
y yo soy parte fuerza y parte indecisión.

Amor viajero, flor de un solo día
aroma tan perfecto pasajero
monedas que reflejan soles nuevos
en manos de quien paga mi canción.

Si vas conmigo no temo por la vida
pues es lo que tenemos en común
tocando con las manos los enigmas
canciones son que no han nacido aún.

Amor viajero, flor de un solo día
aroma tan perfecto pasajero




monedas que reflejan soles nuevos
en manos de quien paga mi canción

Overall Meaning

The song "Mercuriana" by Radio Futura speaks of love, travel and the passage of time. The first verse describes a journey through fields of poppies and sunflowers in search of the season of songs. The singer likens his love to a traveler, a flower that blooms for only a day, with a fleeting and perfect aroma. He also mentions how the coins paid to him for his music reflect new suns in the hands of those who pay for his song. The second verse talks about how the singer and his companion are living on the edge of the world, finding home in a corner, and how the world is part light and part shadow, whilst he himself is a mix of strength and indecision.


The final verse speaks of the safety in being with someone on this journey, in touching the mysteries with their hands, and finishing with the idea that there are still songs to be born. In general, the song speaks about the transience of love and how it mirrors the passage of time. The traveler must keep on moving, leaving memories behind, much like how the flowers bloom and die in a day. The lyrics also suggest that this life journey is best undertaken with someone who shares the same passion and spirit as a companion.


Line by Line Meaning

Eché a rodar por campos de amapola
I wandered through fields of poppies.


Llegué cuando giraba el girasol
I arrived when the sunflower was turning.


Ya viene la estación de las canciones
Now comes the season of songs.


La ruta da su aliento al corazón
The journey gives breath to the heart.


Andamos por el límite del mundo
We walk along the edge of the world.


Haciendo nuestra casa en un rincón
Making our home in a corner.


El mundo es parte luz y parte sombra
The world is part light and part shadow.


Y yo soy parte fuerza y parte indecisión
And I am part strength and part indecision.


Si vas conmigo no temo por la vida
If you go with me I am not afraid of life.


Pues es lo que tenemos en común
Because that's what we have in common.


Tocando con las manos los enigmas
Touching the enigmas with our hands.


Canciones son que no han nacido aún
Songs that have not yet been born.


Amor viajero, flor de un solo día
Traveling love, flower of a single day.


Aroma tan perfecto pasajero
An aroma so perfect but fleeting.


Monedas que reflejan soles nuevos
Coins that reflect new suns.


En manos de quien paga mi canción
In the hands of those who pay for my song.




Contributed by Madelyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found