OVERLORD OP
Raon Lee Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

真実(こたえ)は何処へ 探して
Where's my soul?

It's like a fear 悪い夢の様で
目覚めても All I've got is bones
I'm in a panic? Get out, hurry
Oh, there're mysteries and miseries
Dead or alive 狭間に揺られて
彷徨えば Right to left to hell
孤独(ロンリー)の招待 感情(エモ)の消退
踊る1,2,3 steps on this dark stage

Raise your flag, march on, fight
仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
Wars and swords, tears and blood
溢る力が 不意に嗤い出した

真実(こたえ)は何処へ 探して
Where's my soul? Where's my heart?
現実(リアル)に呑まれてく
Don't hesitate, go this way
理解(わか)らない 構わない
紛い力(もの)振るっても

ただこの世界を生き抜けよ
嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく…
Misery-World

漆黒の空 冷たく Midnight
夜(よ)の闇は Always drives me mad
Where is that star now? I found the star now
But it's so beautiful, I'm so doubtful

戸惑いの中宿る Desire
見渡せば Sky and land and sea
高み(ハイ)への誘(いざな)い 絶対の支配
昇れ 1.2.3 steps to the royal throne

Cast a spell, call them up
絶望を呼べ 虚しさに酔い兵達が舞う
Shouts and barks, grief and death
慄く者に 無慈悲を振り降ろせ

無情を行け 暴いて
Break it all, take it all
手に入れろ全てを
I just pray, or just play?
そうじゃない 止まらない
消えない疑念抱いて

失くした物を取り戻せよ
嗚呼 それさえ覆う狂気に塗(まみ)れても
Crazy world

見えない心と確かに在る体
信じたいものを 己に誓え

真実(こたえ)を捨てて 走れ
Where's my soul? Where's my heart?
その意志を信じて
Don't hesitate, go this way
理解(わか)らない 構わない
夢でも現実でも

ただこの世界を生き抜こう




さあ 何処まででもこの足が行く限り
Misery-World

Overall Meaning

The lyrics of Raon Lee's song "OVERLORD OP" explore themes of searching for truth, feeling lost and alone, and the struggle to find one's place in a dark and uncertain world. The opening lines, "Where's my soul? It's like a fear, waking up to find all I've got is bones," express a sense of emptiness and fear, as if the singer has lost touch with their true self. They feel trapped in a cycle of mysteries and miseries, unsure of where to find answers or a sense of purpose.


The song also touches on themes of war and power, with lines like "Raise your flag, march on, fight" and "1, 2, 3 steps to the royal throne." It speaks to the struggle of maintaining one's identity and desires amidst conflict and despair. The lyrics convey a sense of longing for something greater, a desire to break free from the darkness and find a sense of belonging and purpose.


Overall, the song portrays a world filled with pain and confusion, where the search for truth and meaning is a constant battle. It encourages the listener to persevere and live on, despite the hardships and uncertainties that may come their way.


Line by Line Meaning

真実(こたえ)は何処へ 探して
Searching for the truth, where is it?


Where's my soul?
Where is my essence?


It's like a fear 悪い夢の様で
It feels like a nightmare, full of fear


目覚めても All I've got is bones
Even when I wake up, all I have is emptiness


I'm in a panic? Get out, hurry
Am I in a panic? Get out of here, hurry


Oh, there're mysteries and miseries
Oh, there are unknowns and sorrows


Dead or alive 狭間に揺られて
Being swayed between life and death


彷徨えば Right to left to hell
Wandering from right to left, heading towards hell


孤独(ロンリー)の招待 感情(エモ)の消退
Invitation of loneliness, fading of emotions


踊る1,2,3 steps on this dark stage
Dancing 1, 2, 3 steps on this dark stage


Raise your flag, march on, fight
Take a stand, move forward, fight


仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
Reaching out to the abyss behind the mask, but only bones resonate


Wars and swords, tears and blood
War and conflict, shedding tears and blood


溢る力が 不意に嗤い出した
An overflowing power unexpectedly bursts into laughter


真実(こたえ)は何処へ 探して
Searching for the truth, where is it?


Where's my soul? Where's my heart?
Where is my essence? Where is my heart?


現実(リアル)に呑まれてく
Being swallowed by reality


Don't hesitate, go this way
Don't hesitate, go in this direction


理解(わか)らない 構わない
Not understanding, but it doesn't matter


紛い力(もの)振るっても
Even if using counterfeit power


ただこの世界を生き抜けよ
Simply survive in this world


嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく…
Ah, the lost sadness starts throbbing again...


漆黒の空 冷たく Midnight
The jet-black sky, cold midnight


夜(よ)の闇は Always drives me mad
The darkness of the night always drives me crazy


Where is that star now? I found the star now
Where is that star now? I have found the star now


But it's so beautiful, I'm so doubtful
But it's so beautiful, I am filled with doubt


戸惑いの中宿る Desire
Desire dwelling within confusion


見渡せば Sky and land and sea
When I look around, there's sky, land, and sea


高み(ハイ)への誘(いざな)い 絶対の支配
Invitation to greatness, absolute domination


昇れ 1.2.3 steps to the royal throne
Rise, 1, 2, 3 steps to the royal throne


Cast a spell, call them up
Cast a spell, summon them


絶望を呼べ 虚しさに酔い兵達が舞う
Summon despair, soldiers intoxicated by emptiness dance


Shouts and barks, grief and death
Shouts and barks, sorrow and death


慄く者に 無慈悲を振り降ろせ
Unleash mercilessness upon the trembling ones


無情を行け 暴いて
Embrace heartlessness, expose it


Break it all, take it all
Break it all, take everything


手に入れろ全てを
Gain possession of everything


I just pray, or just play?
I just pray, or just play?


そうじゃない 止まらない
That's not it, unstoppable


消えない疑念抱いて
Holding onto an undeniable doubt


失くした物を取り戻せよ
Reclaim what has been lost


嗚呼 それさえ覆う狂気に塗(まみ)れても
Ah, even if it is tainted by madness that covers it...


Crazy world
Crazy world


見えない心と確かに在る体
An invisible heart and a tangible body


信じたいものを 己に誓え
Pledge to believe in what you want


真実(こたえ)を捨てて 走れ
Discard the truth and run


Where's my soul? Where's my heart?
Where is my essence? Where is my heart?


その意志を信じて
Believe in that will


Don't hesitate, go this way
Don't hesitate, go in this direction


理解(わか)らない 構わない
Not understanding, but it doesn't matter


夢でも現実でも
Whether it's a dream or reality


ただこの世界を生き抜こう
Simply survive in this world


さあ 何処まででもこの足が行く限り
Now, as far as these feet can go


Misery-World
Misery-World




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hotaru, Masayoshi Oishi, Tom-H@ck, VIBRASTONE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@cismis1945

kotae wa doko e   sagashite 
Where's my soul? 

It's like a fear   warui yume no you de 
mezametemo   All I've got is bones 
I'm in a panic? Get out, hurry 
Oh, there're mysteries and miseries 

Dead or alive   hazama ni yurarete 
samayoeba   Right to left to hell 
ronri no shoutai   emo no shoutai 
odoru   1,2,3 steps on this dark stage 

Raise your flag, march on, fight 
kamen no fuchi e   te o kakedo tada hone ga naru nomi 
Wars and swords, tears and blood 
afuru chikara ga   fui ni waraidashita 

kotae wa doko e   sagashite 
Where's my soul? Where's my heart? 
riaru ni nomareteku 
Don't hesitate, go this way 
wakaranai   kamawanai 
magai mono furuttemo 

tada kono sekai o ikinuke yo 
aa   nakushita kanashimi ga mata uzuiteku... 
Misery-World 

shikkoku no sora   tsumetaku   Midnight 
yo no yami wa   Always drive me mad 
Where is that star now? I found the star now 
But it's so beautiful, I'm so doubtful 

tomadoi no naka yadoru   Desire 
miwataseba   Sky and land and sea 
hai e no izanai   zettai no shihai 
nobore   1.2.3 steps to the royal throne 

Cast a spell, call them up 
zetsubou o yobe   munashisa ni yoi heitachi ga mau 
Shouts and barks, grief and death 
ononoku mono ni   mujihi o furiorose 

mujou o yuke   abaite 
Break it all, take it all 
te ni irero subete o 
I just pray, or just play? 
sou janai   tomaranai 
kienai ginen idaite 

nakushita mono o torimodose yo 
aa   sore sae oou kyouki ni mamiretemo 
Crazy world 

mienai kokoro to tashika ni aru karada 
shinjitai mono o   onore ni chikae 

kotae o sutete hashire 
Where's my soul? Where's my heart? 
sono ishi o shinjite 
Don't hesitate, go this way 
wakaranai   kamawanai 
yume demo genjitsu demo 

tada kono sekai o ikinukou 
saa   dokomade demo kono ashi ga yuku kagiri 
Misery-World



@user-oe2nx8en2i

真実(こたえ)は何処へ
코타에와 도코에
진실은 어디에?

探して
사가시테
찾아나서!

Where's my soul?
웨얼스 마이 소울
내 영혼은 어디에?



It's like a fear 悪い夢の様で
이츠 라이크 어 피어 와루이 유메노 요우데
이건 두려움 같아, 끔찍한 악몽처럼

目覚めても All I've got is bones
메자메테모 올 아브 갓 이즈 본즈
깨어나도 내가 가진 건 뼈 뿐이야

I'm in a panic? Get out, hurry
아임 인 어 패닉 겟 아웃 허리
내가 공황상태라고? 나가, 빨리!

Oh, there're mysteries and miseries
오 데얼얼 미스터리스 앤 미저리스
오, 정말 기이하고 고통스러워

Dead or alive 狭間に揺られて
데드 오얼 어라이브 하자마니 유라레테
삶과 죽음 사이에서 휘청거리며

彷徨えば Right to left to hell
사마요메바 라이트 투 레프트 투 헬
방황하면 바로 지옥행이야

孤独(ロンリー)の招待 感情(エモ)の消退
론리노 쇼타이 에모노 쇼타이
고독의 초대, 감정의 쇠퇴

踊る 1, 2, 3 steps on this dark stage
오도루 1, 2, 3 스텝스 온 디스 다크 스테이지
1, 2, 3 이 어두운 무대 위에서 발걸음을 맞춰 춤춰라

Raise your flag, march on, fight!
레이즈 유얼 플래그 마치 온 파이트
깃발을 들어 전쟁을 향해 행진하라!

仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
카멘노 후치에 테오 카케도 타다 호네가 나루노미
가면 속으로 손을 뻗어봐도 그저 뼈만 울리네

Wars and swords, tears and blood
워즈 앤 소드즈 티얼즈 앤 블러드
전쟁과 검, 눈물과 피

溢る力が 不意に嗤い出した
아후루 치카라가 후이니 와라이 다시타
넘치는 힘이 갑자기 조롱하듯 비웃기 시작해

真実(こたえ)は何処へ
코타에와 도코에
진실은 어디에?

​探して
사가시테
찾아나서!

Where's my soul?
웨얼스 마이 소울
내 영혼은 어디에?

Where's my heart?
웨얼스 마이 하트
내 심장은 어디에?

現実(リアル)に呑まれてく
리아루니 노마레테쿠
현실에 빠져들어가

Don't hesitate, go this way
돈 헤지테이 고 디스 웨이
망설이지 마, 이쪽으로 가

理解(わか)らない 構わない 紛い力(もの)振るっても
와카라나이 카마와나이 마가이 모노 후룻테모
알 수 없어, 그래도 상관없어 거짓된 힘을 휘두르더라도

ただこの世界を生き抜けよ
타다 코노 세카이오 이키루케오
그저 이 세계를 살아나가자!

嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく···
아아 나쿠시타 카나시미가 마타 우츠이테쿠
아아- 잃어버린 슬픔이 또다시 아려와···

Misery-World
미저리 월드
고통스러운 세계



漆黒の空 冷たくMidnight
싯코쿠노 소라 츠메타쿠 미나잇
칠흑같은 하늘, 싸늘한 새벽

夜(よ)の闇は Always drives me mad
요노 야미와 얼웨이즈 드라이브스 미 매드
밤의 어둠은 언제나 나를 미치게 해!

Where is that star now? I found the star now
웨얼 이스 댓 스타 나우 아이 파운 더 스타 나우
그 별은 지금 어디있어? 나는 방금 별을 찾았어

But it's so beautiful, I'm so doubtful
벗 잇 소 뷰티풀 아임 소 다우트풀
정말 아름답지만 너무나 의심스러워

戸惑いの中宿る Desire
토마도이노 나카 야도루 데자이어
망설임 속에 깃드는 욕망

見渡せば Sky and land and sea
미와타세바 스카이 앤 랜드 앤 씨
멀리서 보면 하늘과 땅과 바다

高み(ハイ)への誘(いざな)い 絶対の支配
하이에노 자나이 젯타이노 시하이
정상을 향한 유혹, 절대의 지배

昇れ 1, 2, 3 steps to the royal throne
노보레 1, 2, 3 스텝스 투 더 로얄 스로운
1, 2, 3 왕좌를 향해 올라가자!

Cast a spell, call them up
캐스트 어 스펠 콜 뎀 업
주문을 걸어 그들을 불러내

絶望を呼べ
제츠보오 오요베
절망을 불러라!

虚しさに酔い兵達が舞う
무나시사니 요이 헤이타치가 마우
허무함에 취해 병사들이 춤을 춘다

Shouts and barks, grief and death
샤우츠 앤 바크스 그리프 앤 데스
외침과 짖음, 비탄과 죽음

慄く者に
오노노쿠 모노니
떨고 있는 자들에게

無慈悲を振り降ろせ
무지히오 후리오로세
무자비를 내려쳐라!

無情を行け 暴いて
무죠오 유케 아바이테
끝까지 무정하라! 파헤쳐 폭로하라!

Break it all, take it all
브레이크 잇 올 테이크 잇 올
다 부숴버려, 다 가져버려

手に入れろ全てを
테니 이레로 스베테오
손에 넣는 모든 것을

I just pray, or just play?
아이 저스트 프레이 올 저스트 플레이
나는 그저 비는 걸까, 아니면 그저 노는 걸까?

そうじゃない 止まらない
소쟈나이 토마라 나이
그게 아니야, 멈출 수 없어

消えない疑念抱いて
키에나이 기넨 이다이테
사라지지 않는 의심을 품고

失くした物を取り戻せよ
나쿠시타 모노오 토리모도세요
잃어버린 것을 되찾아라!

嗚呼 それさえ覆う狂気に塗(まみ)れても
아아 소레사에 오오우 쿄키니 마미레테모
아아, 그마저도 뒤덮는 광기에 휩싸여도

Crazy world
크레이지 월드
미쳐버린 세계



見えない心と 確かに在る体
미에나이 코코로토 타시카니 아루 카라다
보이지 않는 마음과 확실히 존재하는 몸

信じたいものを 己に誓え
신지타이 모노오 오노레니 치카에
믿고 싶은 것을 스스로에게 맹세해

真実(こたえ)を捨てて 走れ
코타에오 스테테 하시레
진실을 버려! 달려라!

Where's my soul?
웨얼스 마이 소울
내 영혼은 어디에?

Where's my heart?
웨얼스 마이 하트
내 심장은 어디에?

その意志を信じて
소노 이시오 신지테
그 의지를 믿고서

Don't hesitate, go this way
돈 헤지테이 고 디스 웨이
망설이지 마, 이쪽으로 가

理解(わか)らない 構わない
와카라나이 카마와나이
알 수 없어, 그래도 상관없어

夢でも現実でも
유메데모 겐지츠데모
꿈이든 현실이든!

ただこの世界を生き抜こう
타다 코노 세카이오 이키누코오
그저 이 세계를 살아나가자!

さあ 何処まででもこの足が行く限り
사아 도코마데데모 코노 아시가 유쿠 카기리
자, 어디까지라도 이 발걸음이 닿는 한

Misery-World
미저리 월드
고통스러운 세계



All comments from YouTube:

@RaonLee

코타에와도코에이에이에에에~~!~!~!
✱Instagram - https://instagram.com/raon_lee/

@charliebrownau

Gday Please upload to bitchute

ps MOAR OVERLORD !!!!

@ngt.k.k.music.making.member.

Your music is very cool!

@genesisvalete8283

❤️❤️❤️❤️❤️

@Sergio-tw5bi

It's pretty good
I like it
It's like the original

@Aret.

Hi, I don't know if you understand me, but I want to make it clear that I don't know English and I'm using the translator. Well I am a fan and I follow you from your cover of Naruto - "Blue Bird" and I love your covers, I would like you to cover the first opening of Dororo. Greetings from Honduras, I love you UwU

6 More Replies...

@cheese4g

Normally it takes me a while to get into a cover.

This one had me saying "HOLY SHIT" at 0:08

Great job.

@schishne7546

same

@neroeganrac4512

Straight up

@madrums007

Same!

More Comments

More Versions