Capim Guiné
Raul Seixas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Plantei um sitio no sertão de Piritiba
Dois de pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
Fiz aceiro, botei fogo, vá ver como é que tá!

Tem abacate, jenipapo, bananeira
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Vinte porco na engorda, inté gado no currá!

Com muita raça fiz tudo aqui sózinho
Nem um pé de passarinho veio a terra semeá
Agora veja, cumpadi a safadeza
Começou a marvadeza, todo bicho vem prá cá

Num planto capim-guiné pra boi abaná rabo
Tô virado do Diabo, tô retado cum você
Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de veado que viu caxinguelê

Suçuarana só fez perversidade
Pardal foi prá cidade, piruá minha saqué
Dona raposa só vive na mardade
Me faça a caridade, se vire e dê no pé!

Sagui trepado no pé da goiabeira
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Minhas galinha já não fica mais parada
E o galo de madrugada tem medo de cantar

Num planto capim-guiné pra boi abaná rabo
Tô virado do Diabo, tô retado cum você




Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de veado que viu caxinguelê

Overall Meaning

The lyrics to Raul Seixas's "Capim Guiné" describe the experience of a farmer who set up a small farm in the sertão, a semi-arid region in Brazil. The farmer describes how he planted various fruit trees, vegetables, and even raised animals such as pigs and cattle. He explains that he worked hard to create his farm, clearing the land and burning the underbrush to start anew. However, despite his efforts, he finds himself facing various challenges such as wild animals attacking his crops and his animals, and his chickens being too afraid to move. He expresses his frustration with these challenges and his anger towards those who might stand idly by, watching his struggles but not helping.


The farmer's experience is a reflection of the harsh realities of farm life in the sertão, where the environment can be unforgiving and resources can be scarce. The song's lyrics paint a vivid picture of the challenges and hardships that farmers in the region face, as well as their resilience and determination to make a living from the land. The repeated refrain of "Num planto capim-guiné pra boi abaná rabo / Tô virado do Diabo, tô retado cum você / Tá vendo tudo e fica aí parado / Com cara de veado que viu caxinguelê" expresses the farmer's frustration with those who might watch his struggles but not lift a finger to help him.


Line by Line Meaning

Plantei um sitio no sertão de Piritiba
I planted a farm in the backcountry of Piritiba


Dois de pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Two guava tree, cashews, mangoes, and yellow mombins


Peguei na enxada como pega um catingueiro
I grabbed the hoe like a scrub forest worker does


Fiz aceiro, botei fogo, vá ver como é que tá!
I made a firebreak, set flames, go and see how it turned out!


Tem abacate, jenipapo, bananeira
There are avocados, jenipapos, and banana trees


Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Green corn on the cob, cassava, as they say in Ceará


Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Onions, coriander, old beans, beans of cord


Vinte porco na engorda, inté gado no currá!
Twenty pigs to fatten up, even cattle to look after!


Com muita raça fiz tudo aqui sózinho
With a lot of grit, I did everything alone here


Nem um pé de passarinho veio a terra semeá
Not even one bird came to sow the land


Agora veja, cumpadi a safadeza
Now, look here, buddy, the dirty tricks started


Começou a marvadeza, todo bicho vem prá cá
Mischief has begun, every animal comes over here


Num planto capim-guiné pra boi abaná rabo
I grow Guinea grass for the cattle to wag their tails


Tô virado do Diabo, tô retado cum você
I'm turned into the Devil, I'm pissed off with you


Tá vendo tudo e fica aí parado
You see everything and stay there motionless


Com cara de veado que viu caxinguelê
With the face of a deer that saw a raccoon


Suçuarana só fez perversidade
The cougar only did wickedness


Pardal foi prá cidade, piruá minha saqué
The sparrow went to the city, my sugarcane spirit


Dona raposa só vive na mardade
Mrs. fox only lives by cheating


Me faça a caridade, se vire e dê no pé!
Do me a favor, scram and leave me alone!


Sagui trepado no pé da goiabeira
Titi monkey climbed up the guava tree


Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Opossum on the cassava, there's even an anteater


Minhas galinha já não fica mais parada
My hens don't stay still anymore


E o galo de madrugada tem medo de cantar
And the rooster is afraid to crow in the early morning




Contributed by Benjamin O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Marcel Alves Araujo


on Sunseed

The best

More Versions