History
Ricardo was born in the village of Jocotenango, near Antigua, Guatemala to Ricardo Arjona Moscoso and Noemí Morales de Arjona. When he was three years of age he and his family moved to Guatemala City.
He spent some time as a teacher at a rural primary school, where he reputedly said he spent three hours giving lessons and the rest of the day playing football. This earned him a visit from a Ministry of Education representative, who was sent to evaluate the level of education amongst Ricardo Arjona's pupils. The representative found that the students' level of education was actually above average.
Ricardo Arjona was a talented basketball player, and he played for the team Leones de Marte. He also toured Central America as a member of the Selección de básquetbol de Guatemala (Guatemala's National Basketball Team); until recently he held the record for the most points scored in a single game by a Guatemalan player.
Although he initially enrolled in architecture and engineering subjects, he eventually graduated with a degree from the School of Communication Sciences at the Universidad de San Carlos de Guatemala (USAC).
At USAC there is a library hall that bears his name. There is also a street named for him in his birthplace, Jocotenango, Guatemala.
Se Nos Muere El Amor
Ricardo Arjona Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tiene fiebre de frió
Se nos cayó de la cama
Cuando lo empujó el hastió
Y esta enfermo de muerte
El mismo que era tan fuerte
Tiene anemia de besos, tiene cáncer de olvido
Y por si fuera poco, tiene ganas de morir
Se nos muere el amor
Se nos mueren las ganas
Las vemos agonizar
Convulsionando entre las sábanas
Y no existe un vino tinto
Que nos reviva el instinto
Se nos muere la magia, la pasión, la locura
Ay amor traicionero
Viniste pa' jorobarnos
Yo sobrevivía sin ella
Y ella era feliz sin mi
Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
Ay amor susceptible, ay amor delicado
Ay amor no te mueras
O muérete de un trancazo
Que no hay peor agonía
Que la que es de paso en paso
Se nos muere el amor
Se le acabo la ternura
Y a la libertad, la convertimos en dictadura
Se contagio de costumbre
Le falto fuego a la lumbre
Se nos mueren los sueños, los versos, los besos
Ay amor implacable yo ya no sé que prefiero
Que me odie de corazón
O que me ame sin amor
Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
Ay amor susceptible, ay amor delicado
Ay amor no te mueras
O muérete de un trancazo
Que no hay peor agonía
Que la que es de paso en paso
Si todo era tan bello
Dime amor que nos pasa
Hoy ya no somos ni amigos
No cabemos en casa
Ay amor tan ingrato
Quítame solo una duda
Si eres tu el que te mueres
O soy yo el que te mato
In Ricardo Arjona's song Se Nos Muere El Amor, the lyrics depict the decline and eventual death of a couple's love. The opening lines, "Se nos muere el amor, tiene fiebre de frio" suggests that the love has grown cold and is dying, represented by the feverishness of a dying person. The second line, "Se nos cayó de la cama cuando lo empujó el hastío" implies that the couple has lost interest, passion, and excitement in their relationship.
The lyrics continue, "Y esta enfermo de muerte, el mismo que era tan fuerte, tiene anemia de besos, tiene cáncer de olvido, y por si fuera poco, tiene ganas de morir." These lines describe how the love is sick and weak, represented by diseases such as anemia and cancer, and wants to die. The couple's once strong love is now fragile and dying.
Later in the song, the lyrics mention "Se contagio de costumbre, le falto fuego a la lumbre," which suggests that their love became routine and lost its spark. They lost the fire that was once the foundation of their relationship. In the end, the lyrics ask whether it's the love that's dying or the couple's willingness to fight for it. It's a poignant song that speaks to how love can die slowly and painfully.
Line by Line Meaning
Se nos muere el amor
Our love is dying
Tiene fiebre de frió
It has a fever from the coldness between us
Se nos cayó de la cama
It fell off the bed
Cuando lo empujó el hastío
When it was pushed by weariness
Y esta enfermo de muerte
And it is fatally ill
El mismo que era tan fuerte
The same love that was once so strong
Tiene anemia de besos, tiene cáncer de olvido
It has anemia from lack of kisses and cancer from forgetfulness
Y por si fuera poco, tiene ganas de morir
And if that wasn't enough, it wants to die
Se nos mueren las ganas
Our desires are dying
Las vemos agonizar
We see them struggling to survive
Convulsionando entre las sábanas
Convulsing between the sheets
Y no existe un vino tinto
And there's no red wine
Que nos reviva el instinto
That can revive our instincts
Se nos muere la magia, la pasión, la locura
We are losing the magic, the passion, and the insanity
Ay amor traicionero
Oh treacherous love
Viniste pa' jorobarnos
You came to mess us up
Yo sobrevivía sin ella
I was surviving without her
Y ella era feliz sin mi
And she was happy without me
Ay amor con el tiempo te nos has oxidado
Oh love, with time you have rusted on us
Ay amor susceptible, ay amor delicado
Oh love, so sensitive, oh delicate love
Ay amor no te mueras
Oh love, don't die
O muérete de un trancazo
Or die from a single blow
Que no hay peor agonía
Because there is no worse agony
Que la que es de paso en paso
Than the one that comes and goes
Se le acabo la ternura
The tenderness ran out
Y a la libertad, la convertimos en dictadura
And we turned freedom into dictatorship
Se contagio de costumbre
It caught the habit
Le falto fuego a la lumbre
The fire in the flame is now gone
Se nos mueren los sueños, los versos, los besos
Our dreams, verses, and kisses are dying
Ay amor implacable yo ya no sé que prefiero
Oh love, unrelenting, I don't know what I prefer
Que me odie de corazón
Whether it hates me from the heart
O que me ame sin amor
Or loves me without love
Si todo era tan bello
If everything was once so beautiful
Dime amor que nos pasa
Tell me, love, what is happening to us
Hoy ya no somos ni amigos
Today we are no longer even friends
No cabemos en casa
There's no room for us at home
Ay amor tan ingrato
Oh love, so ungrateful
Quítame solo una duda
Just take away one doubt for me
Si eres tu el que te mueres
If it's you who is dying
O soy yo el que te mato
Or if it's me who is killing you
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ricardo Arjona
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@JorgeGonzalez-ec6sr
Cuantos escuchándolo en 2024, este tema no envejece 🥺
@Cocorito120
😮
@CancionesdelAlma_5656
Ver morir el amor es muy doloroso pero amar sin amor duele mucho más, decir adiós es también un acto de amor, 🖤
@alexacastillo6887
Cuántos 👍 por aquellos que preferimos escuchar este himno, en lugar de admitir que el amor se está muriendo 🥺
@anaelizabethjimenezgomez9683
Por qué callar?, porqué no admitir que ya no queda nada 😞
@jumbertogarxia7538
yo admití que murio hace tiempo:(
@marianagaleana4772
Y al final el amor se murió 😭😭😭😭😭
@anaaburto1153
Noviembre 2021
@carolinaandreabustosbustos4415
Hoy en dia el amor es desechable no dura nada solo dura el dolor y queda el recuerdo y la e señanzA
@MiriamHernandez-gk9fx
La soledad más grande es aquella que se siente aún estando acompañada, te vuelves un mueble más en casa, lloras por las noches porque es cuando la única compañía que tienes es la misma soledad, pasan los días y vez como poco a poco la persona que más le has dado amor te ignora, y solo se acerca a ti para pedirte algún favor.