Rio Rebelde
Rigo Tovar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tire tu pañuelo al rio
para mirarlo como se hundía
era el unico recuerdo
de tu cariño
que yo tenia.

Se fue hundiendo despacito
como tu amor
pero al rio un dia
a la playa al fin
que no volvera
pero yo se bien
que nunca jamas
podre ser feliz
sin tus alegrias

Te recordadre
en mi soledad
en el nido aquel
que quedo sin luz
cuando comprendi
que ya no eras mia

Tire tu pañuelo al rio
para mirarlo como se hundía
era el unico recuerdo
de tu cariño
que yo tenia.

Se fue hundiendo despacito
como tu amor
pero al rio un dia
a la playa al fin
que no volvera
pero yo se bien
que nunca jamas
podre ser feliz
sin tus alegrias

Te recordadre
en mi soledad
en el nido aquel
que quedo sin luz




cuando comprendi
que ya no eras mia.

Overall Meaning

The lyrics of "Rio Rebelde," a song by Mexican musician Rigo Tovar, revolve around lost love and the pain that comes with it. The singer pleads with his former lover to return to him, but knows deep down that she is gone forever. He throws a handkerchief into the river, symbolic of his lost love, and watches it sink away. The memories of his lover haunt him, and he cannot find happiness without her.


The imagery used in the song is poignant and evocative. The river represents the flow of time, and how things that were once beautiful can disappear forever. The handkerchief represents the remnants of what was once a beautiful love, now sinking into oblivion. The darkness represents the emptiness left behind after the loss of a loved one. The singer is left with nothing but memories, which he clings to in order to keep her alive in his heart.


Overall, "Rio Rebelde" is a beautiful and melancholy song that speaks to the pain of lost love. Its simple but powerful lyrics, combined with Rigo Tovar's soulful voice and beautiful melody, make it one of the most memorable songs in the Mexican music canon.


Line by Line Meaning

Tire tu pañuelo al rio
I threw your handkerchief into the river


para mirarlo como se hundía
to watch it sink slowly


era el unico recuerdo
it was the only memory


de tu cariño que yo tenia.
of your love that I had.


Se fue hundiendo despacito
It sank slowly


como tu amor
like your love


pero al rio un dia
but one day to the river


a la playa al fin
to the ocean in the end


que no volvera
that will not return


pero yo se bien
but I know well


que nunca jamas
that never again


podre ser feliz
will I be able to be happy


sin tus alegrias
without your happiness


Te recordare
I will remember you


en mi soledad
in my loneliness


en el nido aquel
in that nest


que quedo sin luz
that was left without light


cuando comprendi
when I realized


que ya no eras mia.
that you were no longer mine.


Tire tu pañuelo al rio
I threw your handkerchief into the river


para mirarlo como se hundía
to watch it sink slowly


era el unico recuerdo
it was the only memory


de tu cariño que yo tenia.
of your love that I had.




Writer(s): FELIX ALBERTO AGUIRRE OBREDOR, ROBERTO MANUEL UBALLES

Contributed by Jordyn V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions