Volver
Roberto Carlos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo adivino el parpadeo
De las luces que a lo lejos
Van marcando mi retorno
Son las mismas que alumbraron
Con sus pálidos reflejos
Hondas horas de dolor

Y aunque no quise el regreso
Siempre se vuelve al primer amor
La vieja calle donde el eco dijo
Tuya es su vida, tuyo es su querer,
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Que con indiferencia
Hoy me ven volver

Volver...
Con la frente marchita
Las nieves del tiempo
Platearon mi sien
Sentir...
Que es un soplo la vida
Que veinte años no es nada
Que febril la mirada
Errante en la sombra
Te busca y te nombra
Vivir...
Con el alma aferrada
A un dulce recuerdo
Que lloro otra vez

Tengo miedo del encuentro
Con el pasado que vuelve
A enfrentarse con mi vida...
Tengo miedo de las noches
Que pobladas de recuerdos
Encadenan mi soñar...

Pero el viajero que huye
Tarde o temprano detiene su andar...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
Haya matado mi vieja ilusión,




Guardo escondida una esperanza humilde
Que es toda la fortuna de mi corazón.

Overall Meaning

In the song "Volver" by Roberto Carlos, the singer reflects on his return to a place he left behind a long time ago, symbolized by the distant lights in the horizon. The same lights had witnessed his previous struggles and pain, but they now mark his comeback. The lyrics convey a sense of mixed emotions, as the singer both fears and longs for this reunion, reminiscent of his first love. He is haunted by memories of the past that chain him in his dreams at night, but he also acknowledges that time has passed, and the things he once cherished have disappeared. The final lines of the song suggest a glimmer of hope as he clings onto a simple but humble wish in his heart.


The lyrics of "Volver" have been interpreted as a metaphor for the cycle of life, with the lights representing the passage of time and the inevitability of death. The return to the past is the realization of one's mortality and the desperate attempt to hold onto what has been lost. The song became a classic in Latin America, touching the hearts of many people who struggled with nostalgia and the fragility of human existence. The gentle melody and the poignant lyrics have made it a favorite among the romantic repertoire of Roberto Carlos' songs.


Line by Line Meaning

Yo adivino el parpadeo
I can tell from the flickering


De las luces que a lo lejos
of the distant lights


Van marcando mi retorno
that they are marking my return


Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that shone


Con sus pálidos reflejos
with their pale reflections


Hondas horas de dolor
during long hours of pain


Y aunque no quise el regreso
And even though I didn't want to come back


Siempre se vuelve al primer amor
one always returns to their first love


La vieja calle donde el eco dijo
The old street where the echo said


Tuya es su vida, tuyo es su querer,
Yours is their life, yours is their desire,


Bajo el burlón mirar de las estrellas
under the mocking gaze of the stars


Que con indiferencia
that, with indifference,


Hoy me ven volver
now see me returning


Volver...
Returning...


Con la frente marchita
With a withered forehead


Las nieves del tiempo
The snows of time


Platearon mi sien
Have silvered my temples


Sentir...
To feel...


Que es un soplo la vida
That life is a mere breath


Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing


Que febril la mirada
That my gaze is feverish


Errante en la sombra
Wandering in the darkness


Te busca y te nombra
It searches for you and names you


Vivir...
To live...


Con el alma aferrada
With a gripped soul


A un dulce recuerdo
To a sweet memory


Que lloro otra vez
That I cry for again


Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the encounter


Con el pasado que vuelve
With the past that returns


A enfrentarse con mi vida...
To confront my life...


Tengo miedo de las noches
I'm scared of the nights


Que pobladas de recuerdos
That are filled with memories


Encadenan mi soñar...
That chain my dreaming...


Pero el viajero que huye
But the traveler who flees


Tarde o temprano detiene su andar...
Sooner or later stops in their tracks...


Y aunque el olvido, que todo destruye,
And even though forgetfulness, which destroys everything,


Haya matado mi vieja ilusión,
Has killed my old illusion,


Guardo escondida una esperanza humilde
I keep hidden a humble hope


Que es toda la fortuna de mi corazón.
That is all the fortune of my heart.




Contributed by Chloe Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Edson


on Lady Laura

Muito lindo

CarmelBalestraVedoya


on Emoções

Adorei❣️

More Versions