Cárcel de oro
Rocio Jurado Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando tú me diste amparo, no era más que una gitana
Con un traje de volantes y una enagua almidoná,
Y me vi por tu cariño, de la noche a la mañana,
Convertida en una reina de brillantes coroná.

Pero a mí desde el principio me cansaba tu ternura,
Me agobiaba aquel encierro que me impuso tu pasión,
Y una noche en que tus celos me colmaron de amargura
Con la hiel de mis palabras yo maté tu corazón:

Tanto decirme: "te quiero" —te quiero—
Yo no lo puedo aguantar,
Como un pájaro me muero —me muero—
Necesito libertad.

Abre puertas y cerrojos
Que me dé la luz del sol,
Que están ciegos ya mis ojos
De tinieblas y dolor.

Por tu madre, yo te imploro —y te lloro—
Que no pienses más en mí;
No te quiero, no te adoro,
Y no sirvo pa vivir
En esta cárcel de oro.

Y con prisas por dejarte yo me fui por los caminos,
Con mis coplas y mis sueños y mis ansias de vivir,
Y al momento mis volantes se enredaron entre espinos
Y los nardos y las rosas fueron cardos para mí.

Del vinagre que ahora bebo la culpita es solo mía,
Y maldigo hasta la hora que probé la libertad.
Pordiosera de cariño te suplico noche y día
Que en la cárcel de tus brazos tú me vuelvas a encerrar.

Vuelve a decirme: "te quiero" —te quiero—
Vuelve a decirlo, por Dios,
Sin oírlo yo me muero —me muero—
Como un nardo sin olor.

Pa borrarte los agravios
Que te hice padecer,
Si pudiera de mis labios
Me arrancara hasta la piel.

Vale más que los tesoros —del moro—
Tu cariño para mí.
Por tu madre yo te imploro




Que me encierres pa vivir
En esa cárcel de oro.

Overall Meaning

The lyrics of Rocío Jurado's song Cárcel de oro speak of a woman who was once a simple gypsy, but experienced a sudden transformation into a queen with the help of a man who gave her shelter. She felt like the luckiest person, but his constant attention and jealousy began to suffocate her, leading to her ultimate decision to break free from his grip. She admits her mistake of leaving her "cárcel de oro" or golden cage, and begs the man to take her back, as she realizes that she cannot live without his love and protection.


The first stanza sets the tone for the entire song, recounting the woman's transformation from a humble gypsy into a queen, thanks to the man who gave her shelter. But despite his kindness, she felt trapped and smothered by his intense love and jealousy. She expresses her need for freedom and the fact that she cannot bear to hear him say "I love you" anymore. She begs him to open the doors and let her see the light again, as she cannot take the darkness and pain anymore.


The woman then leaves the man and tries to make a life for herself, but everything goes wrong and she ends up drinking vinegar as a form of punishment. She realizes her mistake, admitting that his love is all she needs to live, but she cannot erase the injury that she's caused to the man who once loved her. She begs him to take her back and imprison her once again in his "cárcel de oro", as she values his love more than any treasure.


Overall, the song is about the bittersweet nature of love and the fact that sometimes, one does not fully understand the value of something until it is gone.


Line by Line Meaning

Cuando tú me diste amparo, no era más que una gitana
When you gave me protection, I was just a gypsy woman


Con un traje de volantes y una enagua almidoná,
With a dress with ruffles and a starched petticoat,


Y me vi por tu cariño, de la noche a la mañana,
And by your love, I saw myself overnight


Convertida en una reina de brillantes coroná.
Turned into a queen with a shining crown.


Pero a mí desde el principio me cansaba tu ternura,
But your tenderness tired me from the start


Me agobiaba aquel encierro que me impuso tu pasión,
I was overwhelmed by the confinement imposed by your passion,


Y una noche en que tus celos me colmaron de amargura
And one night when your jealousy overwhelmed me with bitterness


Con la hiel de mis palabras yo maté tu corazón:
With the venom of my words, I killed your heart:


Tanto decirme: "te quiero" - te quiero -
So much saying "I love you" - I love you -


Yo no lo puedo aguantar,
I can't bear it,


Como un pájaro me muero - me muero -
Like a bird, I'm dying - I'm dying -


Necesito libertad.
I need freedom.


Abre puertas y cerrojos
Open doors and locks


Que me dé la luz del sol,
Let the sunlight in,


Que están ciegos ya mis ojos
My eyes are already blind


De tinieblas y dolor.
With darkness and pain.


Por tu madre, yo te imploro - y te lloro -
I beg you by your mother - and I cry to you -


Que no pienses más en mí;
Don't think about me anymore;


No te quiero, no te adoro,
I don't love you, I don't adore you,


Y no sirvo pa vivir
And I'm not fit to live


En esta cárcel de oro.
In this golden jail.


Y con prisas por dejarte yo me fui por los caminos,
And in a hurry to leave you, I went on my way,


Con mis coplas y mis sueños y mis ansias de vivir,
With my songs and dreams and yearning to live,


Y al momento mis volantes se enredaron entre espinos
And in no time, my ruffles tangled among thorns,


Y los nardos y las rosas fueron cardos para mí.
And the flowers and roses became thistles for me.


Del vinagre que ahora bebo la culpita es solo mía,
The blame for the vinegar I drink now is mine alone,


Y maldigo hasta la hora que probé la libertad.
And I curse the moment I tasted freedom.


Pordiosera de cariño te suplico noche y día
Begging for affection, I plead with you day and night


Que en la cárcel de tus brazos tú me vuelvas a encerrar.
That you lock me up again in the prison of your arms.


Vuelve a decirme: "te quiero" - te quiero -
Say to me again "I love you" - I love you -


Vuelve a decirlo, por Dios,
Say it again, for God's sake,


Sin oírlo yo me muero - me muero -
Without hearing it, I'm dying - I'm dying -


Como un nardo sin olor.
Like a scentless blossom.


Pa borrarte los agravios
To erase the grievances


Que te hice padecer,
That I made you suffer,


Si pudiera de mis labios
If only I could


Me arrancara hasta la piel.
Rip the skin off my lips.


Vale más que los tesoros - del moro -
Your love is worth more - than the Moorish treasures -


Tu cariño para mí.
For me, your love.


Por tu madre yo te imploro
I beg you by your mother


Que me encierres pa vivir
To lock me up to live


En esa cárcel de oro.
In that golden prison.




Contributed by Aaliyah R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

PABLO GONZÁLEZ SANTANA

SIN DUDA,LA MEJOR VERSIÓN DE ESTE TEMA.

TGD Pilot

Rocío, absolutamente maravillosa. En el siglo XX la Copla tuvo dos cimas inigualables: Concha Piquer y Rocio Jurado. La primera fué la pionera, innovadora, perfeccionista, puso voz a los mejores títulos de la edad de oro de la copla, sobre todo del trio Quintero, León y Quiroga. En los años 60, ya retirada la Piquer, emerge la Jurado, un volcán de fuerza y una voz prodigiosa que podía cantar lo que quisiera. Interpretó las mismas coplas clásicas que ya habían popularizado otras cantantes, entre ellas la Piquer, Estrellita Castro, Marifé de Triana, etc., y alcanzó cotas de perfección insospechadas. Un clavel fué su primer gran éxito y avanzaba lo que sería una carrera formidable. Después vendrían sus grandes baladas, que hicieron de ella no solo una cantante de copla extraordinaria, sino la mejor artista española de todos los tiempos.

Juanbisbi Mohedano Jurado

Ole oleee!!!!Muy grande si señor!!!!!

Cris

La sra ROCIO JURADO que bella como canta tan linda cancion💃es la mas grande de España olee!!💃olee!!!💃DEP🙏🇪🇸🌟⚘️💃🇪🇸⚘️🇺🇾💃⚘️2023⚘️💃🌟⚘️

Moises Sanchez

Soy muy de Rocio,y creo que es la mejor, y aunque tambien me gusta esta versión, pero me quedaria con la de Doña Conncha que tambien era inmensa

Francisco Galvez Aguilar

Me inclino en esta canción por doña Concha. Sus registros son inigualables.

Francisco Geraldia

Y tambien en maldad era muy grande la piker

Jajo Collacar

Qué bien Rocío jurado la más

Felipe Argote

😍

Rocío García Muñoz

maria vidal la canta mejor,con perdon

More Comments

More Versions