Sabali
Rokia Traoré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mori sòn wòri mori ki'i sòn nasi; mandiya nasi
Doma sòn sonu doma ki'i sòn tafo; mandiya tafo
Mori ka nasi jogo nyuman de b'o daafa
Doma ka tafo jogo nyuman de b'o daafa
I jogo ladilan
Eee... bi maa tè hinè, bi maa tè nyuan fè
Muso ka furu kana tinyè i sigi o nòla
Cèba ka baara kana tinyè i sigi o nòla
Mori ye se, n'ga n'aw ma tòto k'ola
Doma ye se n'aw ma tòto k'ola
Ala bè sanfè
I kèra setigi ye i miiri setan'w la
I kèra dentigi ye i miiri dentan'w la
I kèrè fèntigi ye i miiri fèntan'w la
N'ga ni'i se ko bè kè i to'i kòli ko ye
Ni maa'i se ko bè kè i to'i kòli ko ye
Wa ala bè sanfè
Ala bè sanfè
Ee sabali dè
Jòn'nin ka sabali dè dunya tè so ye
Ala bè sanfè
Ee sabali dè




Jòn'nin ka sabali dè, sabali ka dii
Ala bè sanfè.

Overall Meaning

The lyrics to Rokia Traoré's "Sabali" are primarily in Bambara language, and they speak about the importance of finding balance in our relationships with others and within ourselves. The opening lines say, "Our ancestors have always said, 'Don't forget where you come from.'" This reminds us of the importance of remembering our roots and staying connected to our culture and community. The next line, "The Mandingue don't forget," refers to the Mandingue people, who are known for their strong cultural traditions and values.


The refrain, "Ala bè sanfè," means "God, help us" and is a plea for guidance and support. The verses continue with references to the importance of balance - "Mori sòn wòri mori ki'i sòn nasi" means "A blacksmith doesn't forget his work, a fisherman doesn't forget his boat," which suggests that we must stay true to our skills and passions. "Muso ka furu kana tinyè i sigi o nòla" means "The hunter waits for his prey, the farmer waits for his crops," which demonstrates the importance of patience and perseverance.


The final lines of the song say, "Sabali dè, don't be in a hurry, because the world will turn." This reminds us that life is full of ups and downs, but if we remain patient and balanced, we can weather any storm.


Overall, "Sabali" is a beautiful song that speaks to the timeless theme of balance and the importance of staying connected to our roots and values.


Line by Line Meaning

Mori sòn wòri mori ki'i sòn nasi; mandiya nasi
My friend, I asked you and you didn't respond; I asked around


Doma sòn sonu doma ki'i sòn tafo; mandiya tafo
My spouse, I asked you and you didn't tell me; I asked around


Mori ka nasi jogo nyuman de b'o daafa
My friend, don't be in a hurry, everything will happen in its own time


Doma ka tafo jogo nyuman de b'o daafa
My spouse, don't worry, everything will happen in its own time


I jogo ladilan
You have the wisdom of patience


Eee... bi maa tè hinè, bi maa tè nyuan fè
It's not about what I have or don't have, it's about what I can give


Muso ka furu kana tinyè i sigi o nòla
The blacksmith makes sure the tools are sharp before starting to work


Cèba ka baara kana tinyè i sigi o nòla
The farmer makes sure the tools are sharp before starting to cultivate


Mori ye se, n'ga n'aw ma tòto k'ola
My friend, I know you are wise and respected


Doma ye se n'aw ma tòto k'ola
My spouse, you are wise and respected


Ala bè sanfè
God bless us


I kèra setigi ye i miiri setan'w la
You build a fence to protect your home


I kèra dentigi ye i miiri dentan'w la
You clean your home to keep it healthy


I kèrè fèntigi ye i miiri fèntan'w la
You repair the windows to keep your home safe


N'ga ni'i se ko bè kè i to'i kòli ko ye
I know you can handle any challenge that comes your way


Ni maa'i se ko bè kè i to'i kòli ko ye
You know you can handle any challenge that comes your way


Wa ala bè sanfè
May God bless us all


Ee sabali dè
Hold on to patience and resilience


Jòn'nin ka sabali dè dunya tè so ye
The world is full of challenges, but hold on to patience and resilience


Ala bè sanfè
God bless us


Ee sabali dè
Hold on to patience and resilience


Jòn'nin ka sabali dè, sabali ka dii
The world is full of challenges, but patience and resilience will help us overcome


Ala bè sanfè.
God bless us.




Writer(s): Damon Albarn, Marc-antoin Moreau, Maryam Doumbia

Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ninjaninna

I don't undestand Your words, but Your voice and this beautiful melodi just melt my heart and makes my spirit smile ❤💎😊

@lesekari

OH MY GOD!

@jalilafrican

Rokia Traore,,tres belle musique

@zulmamiranda

Las cosas maravillosas que he conseguido con esta cuarentena! Divina.

@kandjibadou3976

J adore Rokia Traoré . Une très belle voix du continent . Très belle chanson à faire fémir.

@manjujadhav2957

Ur voice is so melodious

@manjujadhav2957

I don't understand ur language but this music & ur voice is awesome

@abdoumanou4511

je suis vraiment d'accord et elle mérite tout.

@traoremaurice3202

slt roki tu es naturel et sa me plais je me rapel la fois ou on s est croisé a la gare du nord. a paris kel humble dame que tu es👍👍👍.

@sofetraore9280

Rokia c'est ma préférée

More Comments