Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Laidu
Rokia Traoré Lyrics


Hèrè mana di ne ma an bo tila'n ni nyuw'an cè
Ko tilaa, ko tila'n ni nyuan cè
Hèrè bè yòrò min bònè bè yen, bònè mana di e mò an bo
Tila'n ni nyuan cè
Ko tilaa k'an kadi nyuan ye
Unhun kamalen yo, anw bè sa ni nyuan ye
Ka sa ni nyuan ye
Deli bè faara, nata deli bè faara
Deli bè faara, wajibi deli bè faara
Nin deli min ye'n, nin ye diyanyè ye
Fali tè deli dòn
Hòrònkolon tè deli dòn fò nata
Hali'i bè ne jè fònyò, maaya kalan, na
Ka ne jè sanu ni wòri dunya kònòn, a yan
Walayi ala ne ni cèni'n to nyuan ye
Kamalen'i kadi ne ye
Ne ba Umu ko kofila bè deli faara, kojugu
O kofila ala ka'i ni ne kisi'o ma
Saa bè deli faara, kèlè bè deli faara
Unhun e ala ka anw kisi'o ma
Walayi ala, anw bè sa ni nyuan ye
Hinè bè deli la
Jiribaw bin ka kulusenbaw wili
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò
Hali fin tè'e fè, walayi ne bè'e fè
Mògò jugu daa ko sunguruba wale
Ne bè nin bè kèlè m'beton'w jarabi kò
Laïdu...
Walayi ala, anw bè sa ni nyuan ye
Hinè bè deli la
Jiribaw bin ka kulusenbaw wili
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò
Mògò jugu daa ko sunguruba wale
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò
Aali fin tè'e fè
Walayi ne bè'e fè
Laïduu, laïduu...

Writer(s): Rokia Traoré

Contributed by Grayson R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them

Loc Nguyen

What is the translation for the lyrics

Most interesting comments from YouTube:

Ketsia ღ

I've done my best to do the translation in English here it is:

With you, I would share the joys that life will give me; Happiness does not always exclude some sorrows; With you, I will share your sorrows Yes young man, only death can separate us. What kills love is greed, Union breaks when imposed The bond between you and me is predilection.
It is said of the donkey that it is ungrateful; the ungrateful person does not deserve that he binds to him The unworthy being ignores loyalty, it is only greed
So I'll pay the price, as long as I continue to be taught Dignity
I will go without air, as long as I am taught these human values
Should I live without gold or silver in this world
Oh ! my god, as long as I am allowed to live this love
Yes i love this young man
According to Oumou, my mother, two things could threaten a Union, two misfortunes;
My god, save us from these two things: Death separates those who love each other, so does incomprehension Oh my god protect us from this Yes we show together I swear loyalty to you, this loyalty that strengthens ties
That giant trees are cut down on my way That one raises immense mountains there I will cut it all to join my love Were you totally helpless, I swear my loyalty Bad people say I behave like a bad girl I will challenge these and I will follow my love I promise I swear to you that only death can keep us apart Because love is faithfulness, love is thoughtfulness (bis)



superfasa

Hèrè mana di ne ma an bo tila'n ni nyuw'an cè 
Ko tilaa, ko tila'n ni nyuan cè 
Hèrè bè yòrò min bònè bè yen, bònè mana di e mò an bo 
tila'n ni nyuan cè 
Ko tilaa k'an kadi nyuan ye 
Unhun kamalen yo, anw bè sa ni nyuan ye 
Ka sa ni nyuan ye 
Deli bè faara, nata deli bè faara 
Deli bè faara, wajibi deli bè faara 
Nin deli min ye'n, nin ye diyanyè ye 
Fali tè deli dòn 
Hòrònkolon tè deli dòn fò nata 
Hali'i bè ne jè fònyò, maaya kalan, na 
Ka ne jè sanu ni wòri dunya kònòn, a yan 
Walayi ala ne ni cèni'n to nyuan ye 
Kamalen'i kadi ne ye 
Ne ba Umu ko kofila bè deli faara, kojugu 
O kofila ala ka'i ni ne kisi'o ma 
Saa bè deli faara, kèlè bè deli faara 
Unhun e ala ka anw kisi'o ma 
Walayi ala, anw bè sa ni nyuan ye 
Hinè bè deli la 
Jiribaw bin ka kulusenbaw wili 
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò 
Hali fin tè'e fè, walayi ne bè'e fè 
Mògò jugu daa ko sunguruba wale 
Ne bè nin bè kèlè m'beton'w jarabi kò 
Laïdu... 
Walayi ala, anw bè sa ni nyuan ye 
Hinè bè deli la 
Jiribaw bin ka kulusenbaw wili 
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò 
Mògò jugu daa ko sunguruba wale 
Ne bè nin bè sakon m'beton'w jarabi kò 
Aali fin tè'e fè 
Walayi ne bè'e fè 
Laïduu, laïduu



All comments from YouTube:

Iulian Doroftei

The dislikes on Rokia's songs are the strangest thing I've seen on the internet.

Gopi Sotto Mayor

I suspect that they don't have a heart

The Blue Iguana

yeah, i don't understand...strange.

CallmeEm

Wherever there's someone doing something good, there's gonna be at least or two haters. That only means that someone is doing the right thing...

MITTEL.PUNKT

@Elvis Chikoore 😉👍🏼 right

Elvis Chikoore

don't worry they thought it means dis I like

Ya'elUpliftingYah

How can people unlike this?? Music for the Soul!

geschiedschrijver

They closed their hearts and locked their soul.

N

The most beautifully human song I have and likely will ever hear. This is humanity, this is what we should stand for

More Comments